|
|
贈(zèng)胡居士 / 作者:李端 |
孔融過(guò)五十,海內(nèi)故人稀。
相府恩猶在,知君未拂衣。
|
|
贈(zèng)胡居士解釋?zhuān)?/h2> 贈(zèng)胡居士
孔融過(guò)五十,海內(nèi)故人稀。
相府恩猶在,知君未拂衣。
詩(shī)詞中文譯文:
贈(zèng)送給胡居士
孔融過(guò)了五十歲,海內(nèi)的故人寥寥無(wú)幾。
雖然在世的朋友還有,知道您還未去世。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是李端向胡居士致意的詩(shī)作。胡居士是文人雅士,李端以此詩(shī)表達(dá)了自己對(duì)胡居士的敬意和思念之情。
賞析:
李端通過(guò)這首詩(shī),對(duì)胡居士表達(dá)了自己的思念之情。詩(shī)句以孔融的壽辰為引子,傳達(dá)了故友稀少的現(xiàn)實(shí),但同時(shí)也表達(dá)了自己對(duì)胡居士的珍惜和感激之情。相府指的是官方機(jī)構(gòu),恩指的是官方的關(guān)照和支持。知君未拂衣指的是李端了解胡居士一直忠于公務(wù),沒(méi)有卸下朝服。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)胡居士的深情厚意,表現(xiàn)了友情之深和倔強(qiáng)不屈的性格。這首詩(shī)意境深遠(yuǎn),既體現(xiàn)了作者的個(gè)人感慨,又具有普遍的思考和反思意義。 |
|