|
|
送僧歸破山寺 / 作者:吳融 |
萬(wàn)里指吳山,高秋杖錫還。
別來(lái)雙闕老,歸去片云閑。
師在有無(wú)外,我嬰塵土間。
居然本相別,不要慘離顏。
|
|
送僧歸破山寺解釋: 《送僧歸破山寺》是唐代詩(shī)人吳融的作品。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
萬(wàn)里指吳山,高秋杖錫還。
別來(lái)雙闕老,歸去片云閑。
師在有無(wú)外,我嬰塵土間。
居然本相別,不要慘離顏。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)身邊行蹤不定的僧人的送別之情。詩(shī)中詩(shī)人以自然景物來(lái)描繪出僧人歸去的景象,詩(shī)人感嘆著離別的凄然和孤單。
賞析:
《送僧歸破山寺》是吳融一首簡(jiǎn)練而富有意境的送別詩(shī)。從詩(shī)中可以看出詩(shī)人對(duì)僧人行蹤不定的擔(dān)憂和惋惜之情。詩(shī)人描繪了僧人歸去的景象,用“萬(wàn)里指吳山,高秋杖錫還?!眮?lái)表示僧人即將回到他起初出發(fā)的地方。接著,詩(shī)人用“別來(lái)雙闕老,歸去片云閑?!眮?lái)描繪這位已經(jīng)年老的僧人,在離別后將會(huì)回到平靜的云霧繚繞的山間。接下來(lái),詩(shī)人用“師在有無(wú)外,我嬰塵土間。”來(lái)表達(dá)詩(shī)人和僧人的身份不同,詩(shī)人生活在塵土紛擾的人世之間,而僧人則遠(yuǎn)離塵囂,遠(yuǎn)離外界的喧囂。最后兩句“居然本相別,不要慘離顏。”則以沉郁的語(yǔ)氣表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的不舍和痛苦。整首詩(shī)抒發(fā)了對(duì)離別的感慨和對(duì)僧人遠(yuǎn)離塵世的羨慕之情。 |
|