|
|
雪中寄盧延讓秀才 / 作者:吳融 |
苦貧皆共雪,吾子豈同悲。
永日應(yīng)無食,經(jīng)宵必有詩。
渚宮寒過節(jié),華省試臨期。
努力圖西去,休將凍餒辭。
|
|
雪中寄盧延讓秀才解釋: 雪中寄盧延讓秀才
作:吳融
苦貧皆共雪,吾子豈同悲。
永日應(yīng)無食,經(jīng)宵必有詩。
渚宮寒過節(jié),華省試臨期。
努力圖西去,休將凍餒辭。
詩詞的中文譯文:
我和你都身世貧寒,一同承受著嚴(yán)寒的打擊,難道你的心情不同悲傷嗎?
整日無法進(jìn)食,深夜必定會有詩作。
渚宮節(jié)日過得寒冷,華省考試即將到來。
努力去謀求向西遷移的機(jī)會,不要因?yàn)閮鲳H而放棄努力。
詩意和賞析:
這首詩寫的是作者吳融給盧延讓秀才的一封信。作者和盧延讓都是貧苦之家,共同承受著嚴(yán)寒的困苦。作者通過詩歌表達(dá)了對盧延讓的關(guān)心和鼓勵。詩中寫到雖然在貧困中,但盧延讓不應(yīng)該陷入悲傷,而應(yīng)該保持積極向上的心態(tài),用詩歌來表達(dá)自己的情感。詩的最后幾句通過寒冷的景象和即將到來的考試,表達(dá)了作者希望盧延讓努力爭取機(jī)會,不要因?yàn)樨毨Ф艞壸非筮M(jìn)步的精神。
整首詩語言簡練,對仗工整。通過對貧困生活的描寫,表達(dá)了作者的情感和對盧延讓的關(guān)切。同時也反映了唐代士人的追求進(jìn)步的精神和積極樂觀的處世態(tài)度。 |
|