|
|
春歸次金陵 / 作者:吳融 |
春陰漠漠覆江城,南國歸橈趁晚程。
水上驛流初過雨,樹籠堤處不離鶯。
跡疏冠蓋兼無夢,地近鄉(xiāng)園自有情。
便被東風(fēng)動離思,楊花千里雪中行。
|
|
春歸次金陵解釋: 《春歸次金陵》
春天的陰云籠罩著江城,
南國的人們返程乘船,趁著黃昏。
水上的驛站剛經(jīng)過雨洗,
樹上的籬笆處不停地鳴鶯。
城市泥濘的痕跡沒有車馬行走的痕跡,
離開城市近了鄉(xiāng)村,自有鄉(xiāng)情。
東風(fēng)吹動著我的離思,
柳樹花在千里的雪中盛開。
【詩意和賞析】
吳融的《春歸次金陵》描繪了春天來臨時南方城市的美景,以及人們在春天返鄉(xiāng)的情景。整首詩以簡練的語言抒發(fā)了詩人對春天的熱愛和鄉(xiāng)愁之情。
詩中的春天是陰云密布的,城市也已經(jīng)蕭瑟,但是南國的人們還是乘船回家,趁著黃昏和陰云的遮掩。他們經(jīng)過了雨洗過的水上驛站,停留在樹下的籬笆旁邊,聆聽鶯鳥的歌唱。
詩人通過描寫這些細(xì)節(jié),營造出一個近乎質(zhì)樸的鄉(xiāng)村氛圍。在離開城市腳步逐漸接近鄉(xiāng)村的時候,城市的痕跡漸漸消失,只留下鄉(xiāng)村的情感和回憶。詩人的心也被東風(fēng)吹動,思念油然而生,仿佛在鄉(xiāng)村的路上,如楊樹花一樣在千里雪中漫行。
整首詩以簡潔優(yōu)美、畫面感強(qiáng)烈的詞句展現(xiàn)了南方春天的迷人景色,以及詩人流連忘返的思鄉(xiāng)之情。同時,詩人通過對自然景物的描繪和自身情感的抒發(fā),融合了外在景色和內(nèi)心感受,寓意深遠(yuǎn)。 |
|