|
|
憶山泉 / 作者:吳融 |
穿云落石細(xì)湔湔,盡日疑聞弄管弦。
千仞灑來(lái)寒碎玉,一泓深去碧涵天。
煙迷葉亂尋難見(jiàn),月好風(fēng)清聽(tīng)不眠。
春雨正多歸未得,只應(yīng)流恨更潺湲。
|
|
憶山泉解釋: 《憶山泉》是一首唐代吳融的詩(shī)作。這首詩(shī)描繪了山泉的景色和聲音,表達(dá)了作者對(duì)山泉的思念和流動(dòng)的感情。
穿云落石細(xì)湔湔,盡日疑聞弄管弦。
形容山泉從云中流淌而下,聲音細(xì)膩如彈奏的管弦樂(lè)器,整日聽(tīng)著令人懷疑。
千仞灑來(lái)寒碎玉,一泓深去碧涵天。
山泉如玉石一樣灑落下來(lái),冰涼而晶瑩,然后一泓水流深入地底,藍(lán)色延伸至天際。
煙迷葉亂尋難見(jiàn),月好風(fēng)清聽(tīng)不眠。
煙雨籠罩,樹(shù)葉飄散,不易尋見(jiàn)山泉;明亮的月光和清風(fēng)讓人情不自禁地停不下來(lái)去欣賞。
春雨正多歸未得,只應(yīng)流恨更潺湲。
雖然春雨來(lái)臨,可作者卻嘗不到山泉的回歸。作者感嘆著山泉的流動(dòng),也表達(dá)了自己內(nèi)心澎湃的情感。
詩(shī)詞的譯文:
云穿過(guò)石頭滴落細(xì)膩,整天似乎聽(tīng)到了管弦的聲音。
千仞的山水灑落下來(lái)如同冷碎的玉石,一泓深處讓人聯(lián)想到藍(lán)天。
煙霧籠罩著,樹(shù)葉四處飛舞,不易找到山泉;明亮的月光和清風(fēng)讓人欣賞不已。
雖然春雨多,但還未能享受到山泉的回歸,只有流動(dòng)的懷念更加潺湲。
這首詩(shī)描繪了山泉的美麗景色,可以感受到山泉的清涼與流動(dòng)。作者通過(guò)描寫(xiě)山泉的聲音和景觀,表達(dá)了對(duì)山泉的思念和流動(dòng)的情感。此外,詩(shī)中對(duì)自然景色的細(xì)膩描寫(xiě),以及隱含的對(duì)生命的變化和流動(dòng)的暗示,也展示了唐代詩(shī)人對(duì)自然之美的關(guān)注和對(duì)人生哲理的思考。 |
|