|
|
與生公游石窟山 / 作者:張九齡 |
探秘孰云遠(yuǎn),忘懷復(fù)爾同。
日尋高深意,宛是神仙中。
躋險(xiǎn)構(gòu)靈室,詭制非人功。
潛洞黝無(wú)底,殊庭忽似夢(mèng)。
豈如武安鑿,自若茅山通。
造物良有寄,嬉游乃愜衷。
猶希咽玉液,從此升云空。
咄咄共攜手,泠然且馭風(fēng)。
|
|
與生公游石窟山解釋: 譯文:
與生公游石窟山
探秘何曾遙遠(yuǎn),卻忘懷了吧同感。
日日尋求高深的意義,仿佛置身于神仙之間。
攀登險(xiǎn)峻的山巔,奇妙的結(jié)構(gòu)非人力量所能成就。
潛入洞穴深處,黑暗無(wú)底,忽然間感覺(jué)如夢(mèng)一場(chǎng)。
豈能與武安之鑿相提并論,仿佛自己也能通達(dá)茅山。
造物主將一切賦予,嬉戲游玩才是心靈的滿足。
仍希望能夠喝上幾口玉液,從此升入云空。
高高興興地手牽手,輕松自如地駕馭風(fēng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是作者與生公一同游玩石窟山的經(jīng)歷。詩(shī)中描繪了他們探秘山洞的過(guò)程以及對(duì)于山洞奇妙景觀的贊嘆。通過(guò)攀登險(xiǎn)峻的山巔和進(jìn)入深處的洞穴,作者感受到了神秘而超凡的感覺(jué),仿佛置身于神仙之中。詩(shī)人將這種經(jīng)歷和武安鑿的傳說(shuō)相對(duì)比,表達(dá)了自己對(duì)于自然和人力的敬畏與感慨。
詩(shī)中還表達(dá)了作者對(duì)于造物主的感激與嬉戲游玩的心情,他希望能夠得到一些玉液,與生公一同升入云空,駕馭風(fēng)散心暢游。整首詩(shī)意鮮明,情感真摯,通過(guò)描繪景物和表達(dá)情感,詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)于大自然、人力和人生的體悟和思考。 |
|