|
|
當(dāng)涂界寄裴宣州 / 作者:張九齡 |
故人宣城守,亦在江南偏。
如何分虎竹,相與間山川。
章綬胡為者,形骸非自然。
含情津渡闊,倚望脰空延。
遠(yuǎn)近聞佳政,平生仰大賢。
推心徒有屬,會(huì)面良無緣。
目夕遵前渚,江村投暮煙。
念行祗意默,懷遠(yuǎn)豈言宣。
委曲風(fēng)波事,難為尺素傳。
|
|
當(dāng)涂界寄裴宣州解釋: 《當(dāng)涂界寄裴宣州》
故人宣城守,亦在江南偏。
如何分虎竹,相與間山川。
章綬胡為者,形骸非自然。
含情津渡闊,倚望脰空延。
遠(yuǎn)近聞佳政,平生仰大賢。
推心徒有屬,會(huì)面良無緣。
目夕遵前渚,江村投暮煙。
念行祗意默,懷遠(yuǎn)豈言宣。
委曲風(fēng)波事,難為尺素傳。
中文譯文:
故友即裴宣州,正守在宣城,也在江南偏僻之處。
你怎么樣分隔虎竹,我們彼此之間與山川相接?
官場(chǎng)之章綬,何以為之?形骸非自然。
懷有深情,徒然渡過廣闊的江面,倚望遠(yuǎn)方,只能望見虛空延伸。
遠(yuǎn)近都傳聞著良好的政績(jī),我一生都景仰著偉大的賢人。
推心遞悲,成了一場(chǎng)寂寞,相會(huì)的機(jī)緣卻沒有。
黃昏時(shí)分,我來到渡口,望著江邊的村莊,籠罩著夜色和煙霧。
心懷遠(yuǎn)志,又怎么能言語宣揚(yáng)?
事情經(jīng)歷了曲折和風(fēng)波,很難用簡(jiǎn)短的詩(shī)句來傳達(dá)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是張九齡寄給裴宣州的一封信。詩(shī)中寫道,張九齡的故友裴宣州正在宣城守衛(wèi),他們之間相隔遙遠(yuǎn),只能倚望遠(yuǎn)方。張九齡對(duì)裴宣州的仰慕之情溢于言表,他向往著裴宣州在官場(chǎng)上的成就和豐功偉績(jī)。他們希望能夠見面,但是機(jī)緣無法使得他們相見。最后,張九齡來到江邊渡口,望著遙遠(yuǎn)的地方,心懷遠(yuǎn)志,卻又無法言說。整首詩(shī)抒發(fā)了張九齡對(duì)友人的思念之情以及對(duì)友人的贊賞和敬仰。
這首詩(shī)行簡(jiǎn)練,表達(dá)了張九齡內(nèi)心的無奈和思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物、官場(chǎng)環(huán)境等意象,通過刻畫友情的遙遠(yuǎn)和無法實(shí)現(xiàn)的憧憬,展示了作者的深情和追求理想的決心。整篇詩(shī)抒發(fā)了唐代文人士子對(duì)友情和志向的真摯追求,展示了他們內(nèi)心深處的孤獨(dú)和堅(jiān)韌。 |
|