|
|
奉和圣制途經(jīng)華山 / 作者:張九齡 |
萬(wàn)乘華山下,千巖云漢中。
靈居雖窅密,睿覽忽玄同。
日月臨高掌,神仙仰大風(fēng)。
攢峰勢(shì)岌岌,翊輦氣雄雄。
揆物知幽贊,銘勛表圣衷。
會(huì)應(yīng)陪玉檢,來(lái)此告成功。
|
|
奉和圣制途經(jīng)華山解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
萬(wàn)輛車駕停在華山腳下,
千峰云霧籠罩中央。
靈山居所,雖然隱蔽神秘,
睿智的眼光卻深刻相同。
太陽(yáng)和月亮照耀高崗,
神仙們仰視著強(qiáng)大的風(fēng)。
崇山峻嶺,氣勢(shì)浩蕩,
陛下的車輦表現(xiàn)出威風(fēng)凜凜。
審視著世間萬(wàn)物,贊美著深幽,
銘記功勛,表達(dá)圣君的忠誠(chéng)。
舉行宴會(huì),與玉檢相伴,
來(lái)此慶祝成功之事。
詩(shī)意和賞析:
該詩(shī)是唐代張九齡奉和皇帝的詩(shī)歌,描述了皇帝穿越華山的壯麗景色。充滿雄偉氣勢(shì)的華山和華山下陡峭的巖石峰巒給人留下深刻的印象。詩(shī)中的描寫給人一種威嚴(yán)和莊嚴(yán)的感覺,展示了皇帝與眾不同的統(tǒng)治地位和力量。
詩(shī)中運(yùn)用了山、云、風(fēng)等自然元素,借以顯現(xiàn)皇帝的崇高地位和超然不群的心態(tài)。同時(shí),也表達(dá)了作者對(duì)皇帝的贊美和敬仰,以及對(duì)皇帝成功的慶賀之情。整首詩(shī)情緒緊湊,表達(dá)了對(duì)皇帝權(quán)威和威嚴(yán)的崇敬之情,體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)宮廷文化中對(duì)君王的頂禮膜拜。 |
|