|
|
巫山高 / 作者:張九齡 |
巫山與天近,煙景長(zhǎng)青熒。
此中楚王夢(mèng),夢(mèng)得神女靈。
神女去已久,云雨空冥冥。
唯有巴猿嘯,哀音不可聽(tīng)。
|
|
巫山高解釋: 詩(shī)詞:《巫山高》
巫山與天近,煙景長(zhǎng)青熒。
此中楚王夢(mèng),夢(mèng)得神女靈。
神女去已久,云雨空冥冥。
唯有巴猿嘯,哀音不可聽(tīng)。
中文譯文:
巫山與天相近,煙霧中景色長(zhǎng)久青翠。
在這里,楚王有個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)了一位神女。
神女已經(jīng)離去很久,云雨迷蒙,一片空虛。
唯有巴山的猿猴嘯叫,發(fā)出悲傷的音調(diào),卻無(wú)人可聽(tīng)。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)詞寫(xiě)的是唐代張九齡對(duì)巫山和其中所發(fā)生的一場(chǎng)夢(mèng)境的描繪。他用凄美的詞句表達(dá)了自己對(duì)巫山景色和楚王夢(mèng)境的感慨和思考。
首句“巫山與天近,煙景長(zhǎng)青熒”,描述了巫山與天空的親近感以及恒久的美麗景色。巫山高聳入云,被煙霧籠罩而顯得神秘而壯麗,景色長(zhǎng)久青翠。
接著,詩(shī)人提到楚王在這里做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)了一位神女。這一句“此中楚王夢(mèng),夢(mèng)得神女靈”,展示了楚王對(duì)神女的向往和夢(mèng)境的神秘感。
然而,神女早已離去,留下了云雨的茫茫,一片無(wú)物的空虛。“神女去已久,云雨空冥冥”,詩(shī)人描繪出了神女離開(kāi)之后的幻滅和空虛。這里的“云雨”可以理解為過(guò)去的記憶和夢(mèng)境散場(chǎng)后的一片茫然。
最后一句“唯有巴猿嘯,哀音不可聽(tīng)”,詩(shī)人以巴山的猿猴嘯叫代替了神女的歌聲,表達(dá)了寂寞和失落的情感。猿猴的悲鳴充滿哀怨,但無(wú)人能聽(tīng)到。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪巫山的高大壯麗和神女的夢(mèng)境,以及離去后的失落和無(wú)奈,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好和幸福的向往,對(duì)人生的思考和感慨。同時(shí),詩(shī)人運(yùn)用景物描寫(xiě)和比喻手法,使詩(shī)句抒發(fā)出深刻的情感和思想內(nèi)涵。 |
|