|
|
登襄陽(yáng)峴山 / 作者:張九齡 |
昔年亟攀踐,征馬復(fù)來過。
信若山川舊,誰(shuí)如歲月何。
蜀相吟安在,羊公碣已磨。
令圖猶寂寞,嘉會(huì)亦蹉跎。
宛宛樊城岸,悠悠漢水波。
逶迤春日遠(yuǎn),感寄客情多。
地本原林秀,朝來煙景和。
同心不同賞,留嘆此巖阿。
|
|
登襄陽(yáng)峴山解釋: 《登襄陽(yáng)峴山》是唐代詩(shī)人張九齡創(chuàng)作的一首詩(shī)。這首詩(shī)通過描繪襄陽(yáng)峴山的景色和歷史遺跡,表達(dá)了詩(shī)人懷念過去歲月以及對(duì)逝去的人物和時(shí)光的不舍之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
昔年經(jīng)過這里攀登,征馬又再次歸來。
往昔山川還是如舊,歲月卻已流逝不見。
曾經(jīng)的蜀相在何處吟唱?羊公碣已經(jīng)磨損。
令圖孤寂無人,嘉會(huì)也逝去。
樊城岸依然宛然,漢水波浪悠悠。
蜿蜒的春光遙遠(yuǎn),感慨之情隨客人多。
這片土地原本風(fēng)景優(yōu)美,朝來的煙景相得益彰。
同樣的心情卻有不同的欣賞,感嘆留在了這座巖石(峴山)上。
這首詩(shī)以峴山為背景,交織了個(gè)人感懷和歷史多重意境。詩(shī)中運(yùn)用了山川、白日、煙景等豐富的景物描寫,使詩(shī)意更加深遠(yuǎn)。作者通過描繪昔年征戰(zhàn),在襄陽(yáng)峴山戰(zhàn)略地區(qū)行進(jìn)的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)過去歲月的留戀之情,同時(shí)顯示了歲月無情的變遷。詩(shī)人還提到了歷史中的名人——蜀相、羊公,他們的身影已經(jīng)消逝,但他們的精神仍然存在。蜀相吟唱的聲音已不可聞,羊公碣的碑文已磨損,這讓詩(shī)人感到沉寂和悵然。最后,詩(shī)人用"阿"來稱呼巖石,讓人聯(lián)想到詩(shī)人的懷念之情依然在心中久久不能散去。
整首詩(shī)寫景垂史,既有對(duì)過去歲月的懷念,又有對(duì)歷史名人的緬懷以及人生無常的感慨。這種對(duì)歷史的思考和回憶,融入自然景觀的描寫中,運(yùn)用寓情于景的手法,使得詩(shī)意更加豐富和深遠(yuǎn)。詩(shī)人以自己的真情實(shí)感寫詩(shī),表現(xiàn)了對(duì)時(shí)代變遷和逝去歲月的思考和追憶,這使得這首詩(shī)在情感上更易讀懂和共鳴。 |
|