|
|
|
珂馬朝歸連萬(wàn)石,槊門洞啟親迎客。
北堂珍重琥珀酒,庭前列肆茱萸席。
長(zhǎng)袖遲回意緒多,清商緩轉(zhuǎn)目騰波。
舊傳比翼侯家舞,新出將雛主第歌。
漢家絳灌馀兵氣,晉代浮虛安足貴。
正逢天下金鏡清,偏加日飲醇醪意。
誰(shuí)復(fù)遨游不復(fù)歸,閑庭莫畏不芳菲。
會(huì)待城南春色至,竟將花柳拂羅衣。
|
|
城南亭作解釋: 城南亭作
珂馬朝歸連萬(wàn)石,
槊門洞啟親迎客。
北堂珍重琥珀酒,
庭前列肆茱萸席。
長(zhǎng)袖遲回意緒多,
清商緩轉(zhuǎn)目騰波。
舊傳比翼侯家舞,
新出將雛主第歌。
漢家絳灌馀兵氣,
晉代浮虛安足貴。
正逢天下金鏡清,
偏加日飲醇醪意。
誰(shuí)復(fù)遨游不復(fù)歸,
閑庭莫畏不芳菲。
會(huì)待城南春色至,
竟將花柳拂羅衣。
中文譯文:
城南亭的感慨
珂馬朝歸連萬(wàn)石,
戎裝門敞迎貴客。
北堂珍藏琥珀酒,
庭前列著茱萸席。
長(zhǎng)袖遲回意緒多,
悠揚(yáng)音律目盈波。
舊時(shí)流傳比翼侯家舞,
新作贊美幼主之歌。
漢家瑪瑙酒香陳,
晉代多虛名乏貴。
喜逢天下風(fēng)調(diào)月攬,
特飲濃醇意更濃。
誰(shuí)曾四處游蕩不歸來(lái),
庭院靜謐不可怕。
等候城南春光到,
花香柳絮拂衣下。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以詠史的方式展現(xiàn)了唐朝城南亭的景象和氣氛。詩(shī)人以描繪亭中珍寶、高貴品味的物品和豐盛款待,表達(dá)了尊貴之人回歸家園的喜悅。同時(shí),通過(guò)描述舞蹈和歌唱的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)慶祝和歡樂(lè)的贊美。
詩(shī)中提到了漢朝和晉朝,通過(guò)對(duì)這兩個(gè)朝代的對(duì)比,詩(shī)人抨擊了當(dāng)時(shí)社會(huì)上虛浮的風(fēng)氣和追求虛名的現(xiàn)象。而在詩(shī)末,詩(shī)人表示希望所有人都能在家中享受寧?kù)o的時(shí)光,等待城市的春天來(lái)臨。最后兩句則以花香和柳絮拂衣來(lái)表達(dá)對(duì)春天的期待和歡迎。
整體上,這首詩(shī)以優(yōu)美的詞藻和對(duì)細(xì)節(jié)的描述,描繪出鮮明的畫面,同時(shí)融入了對(duì)歷史、社會(huì)和自然的思考和抒發(fā)。這些元素共同構(gòu)成了一幅描繪古代城南亭景象的美好圖景。 |
|