|
|
奉和圣制野次喜雪應(yīng)制 / 作者:張說(shuō) |
寒更玉漏催,曉色御前開(kāi)。
泱漭云陰積,氤氳風(fēng)雪回。
山知銀作甕,宮見(jiàn)璧成臺(tái)。
欲驗(yàn)豐年象,飄搖仙藻來(lái)。
|
|
奉和圣制野次喜雪應(yīng)制解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞的中文譯文:
山寒天色更加凜冽,玉漏聲催人起床。
云彩厚重積雪藏,陣陣風(fēng)雪重返上。
山川知曉銀色世界,宮殿中璧玉照臺(tái)座。
希望能驗(yàn)證年豐象,仙藻飄搖來(lái)相告。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了雪后山景的美麗場(chǎng)景,通過(guò)描述寒冷的清晨,雪花飄落的場(chǎng)景以及雪后山川銀裝素裹的景象,表達(dá)了作者對(duì)豐收的期盼和喜悅之情。
賞析:
這首詩(shī)以詠雪為題材,運(yùn)用了華麗的詞藻和流暢的句式,展示了唐代詩(shī)人對(duì)自然景象的敏銳感知和別致的表達(dá)方式。詩(shī)中描繪的寒冷天氣、厚重的云霧、飄飛的雪花,使讀者能夠清晰地感受到冬日雪景的美麗和壯觀(guān)。同時(shí),詩(shī)中還融入了對(duì)豐收和吉祥的期盼,將自然景色與人們的生活緊密聯(lián)系在一起。這首詩(shī)既傳遞了作者的情感,又展示了唐代詩(shī)人對(duì)自然景象的獨(dú)到觀(guān)察和表達(dá)能力,值得欣賞。 |
|