|
|
重游長真寺 / 作者:戴叔倫 |
同到長真寺,青山四面同。
鳥啼花竹暗,人散戶庭空。
蒲澗千年雨,松門午夜風(fēng)。
舊游悲往日,回首各西東。
|
|
重游長真寺解釋: 《重游長真寺》是唐代詩人戴叔倫創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
同到長真寺,青山四面同。
鳥啼花竹暗,人散戶庭空。
蒲澗千年雨,松門午夜風(fēng)。
舊游悲往日,回首各西東。
詩意:
這首詩描繪了詩人重游長真寺的情景。長真寺四周群山環(huán)繞,與以往沒有變化。鳥兒在歌唱,花兒和竹子共同構(gòu)成一片昏暗的景色,人們已散去,庭院空蕩蕩的。蒲澗中的雨水已經(jīng)降落了千年,松門中在午夜時(shí)分吹來一陣風(fēng)。詩人回憶起過去的旅行,感到悲傷,回首望去,各個(gè)方向都是西和東。
賞析:
這首詩詞以簡潔而自然的語言描述了詩人重游長真寺的情景,表達(dá)了對過去的回憶和對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。詩中的長真寺被描繪得靜謐而寧靜,周圍的山巒環(huán)繞,似乎與歲月無關(guān),給人一種恍若隔世的感覺。詩人通過描繪鳥鳴、花草和空蕩的庭院,表現(xiàn)了人事已非,時(shí)光流轉(zhuǎn)的無情。蒲澗千年的雨水和午夜的風(fēng)聲,強(qiáng)調(diào)了歲月的沉淀和變遷。最后的兩句表達(dá)了詩人對過去旅行的思念和對遠(yuǎn)方的向往,以及對生活中離別和分別的感嘆。
這首詩揭示了詩人對時(shí)光流逝和歲月更迭的感慨之情,通過對自然景物的描繪,抒發(fā)了對過去時(shí)光的懷念和對未來的期待。整首詩情感深沉,意境優(yōu)美,通過簡潔而準(zhǔn)確的語言,傳遞了人生的無常和變化,引發(fā)讀者對于時(shí)光流失的思考。 |
|