|
|
送前上饒嚴(yán)明府?dāng)z玉山 / 作者:戴叔倫 |
家在故林吳楚間,冰為溪水玉為山。
更將舊政化鄰邑,遙見逋人相逐還。
|
|
送前上饒嚴(yán)明府?dāng)z玉山解釋: 送前上饒嚴(yán)明府?dāng)z玉山
家在故林吳楚間,
冰為溪水玉為山。
更將舊政化鄰邑,
遙見逋人相逐還。
中文譯文:
送別前往上饒的嚴(yán)明府?dāng)z玉山
我的家在古老的吳楚之間,
冰化為溪水,玉變成山。
他用他的舊政策影響著周圍的鄉(xiāng)鄰,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見了失散的人們相互追逐著回歸。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是戴叔倫為了送別前往上饒的嚴(yán)明府?dāng)z玉山而寫的。詩(shī)中通過(guò)描繪家鄉(xiāng)的景物和表達(dá)對(duì)攝玉山任務(wù)的期許,展現(xiàn)了作者的深情和思鄉(xiāng)之情。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了家鄉(xiāng)的景物和攝玉山之行的意義。詩(shī)中通過(guò)將冰化為溪水,玉變成山來(lái)形容家鄉(xiāng)的美景,展示了作者對(duì)家鄉(xiāng)的深厚感情。然后,作者將攝玉山的舊政策比喻為化雪融冰,影響了周圍的鄉(xiāng)鄰,進(jìn)一步表現(xiàn)了攝玉山任務(wù)的重要性和影響力。最后,作者用“遙見逋人相逐還”的形象描繪了因改革而重歸家園的人們,暗示了新政策的成功和人們的歸鄉(xiāng)歡樂。整個(gè)詩(shī)篇簡(jiǎn)短精致,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)了作者對(duì)家鄉(xiāng)和攝玉山的深情和關(guān)注。 |
|