|
|
清明日送鄧芮二子還鄉(xiāng)(一作方干詩) / 作者:戴叔倫 |
鐘鼓喧離日,車徒促夜裝。
曉廚新變火,輕柳暗翻霜。
傳鏡看華發(fā),持杯話故鄉(xiāng)。
每嫌兒女淚,今日自沾裳。
|
|
清明日送鄧芮二子還鄉(xiāng)(一作方干詩)解釋: 《清明日送鄧芮二子還鄉(xiāng)(一作方干詩)》是唐代詩人戴叔倫所作。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鐘鼓喧離日,車徒促夜裝。
曉廚新變火,輕柳暗翻霜。
傳鏡看華發(fā),持杯話故鄉(xiāng)。
每嫌兒女淚,今日自沾裳。
詩意:
這首詩描繪了一個送別親人歸鄉(xiāng)的場景,詩人在清晨的時刻送行,表達了對親人離別的思念和祝福之情。詩中通過描寫環(huán)境的變化和情感的流露,傳達了離別時的深情和留戀之情。
賞析:
這首詩的意境清新唯美,通過抒發(fā)離別情感表達了詩人內(nèi)心的惆悵和思念之情。下面對每一句進行分析:
1.鐘鼓喧離日,車徒促夜裝。
這句描繪了離別的場景,鐘聲和鼓聲響起,意味著離別的時刻已經(jīng)來臨,車馬準備好了,晝夜匆忙,意味著旅途的匆促。
2.曉廚新變火,輕柳暗翻霜。
這句描繪了清晨的景色,詩人離別的那一天,廚房里的火焰重新燃起,輕柔的柳條被霜凍覆蓋,暗示著季節(jié)的變遷和時間的流轉。
3.傳鏡看華發(fā),持杯話故鄉(xiāng)。
這句表達了詩人對離別親人的思念之情。詩人遞鏡給親人,看著他們?nèi)A發(fā)的容顏,用酒杯與他們共飲,共敘故鄉(xiāng)之情,表達了深深的思念和不舍之情。
4.每嫌兒女淚,今日自沾裳。
這句表達了詩人對兒女離別時的淚水的理解和體諒。詩人曾經(jīng)嫌棄兒女的淚水,但今天自己也禁不住流淚,感受到了離別的傷感和難舍之情。
整首詩通過描繪離別時的場景、環(huán)境和情感的流露,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的思鄉(xiāng)之情和對親人的深情厚意。詩人通過細膩的描寫,將離別時的情感表達得淋漓盡致,給人以深深的共鳴和感動。 |
|