|
|
別劉大校書(shū) / 作者:高適 |
昔日京華去,知君才望新。
應(yīng)猶作賦好,莫嘆在官貧。
且復(fù)傷遠(yuǎn)別,不然愁此身。
清風(fēng)幾萬(wàn)里,江上一歸人。
|
|
別劉大校書(shū)解釋?zhuān)?/h2> 別劉大校書(shū)
昔日京華去,知君才望新。
應(yīng)猶作賦好,莫嘆在官貧。
且復(fù)傷遠(yuǎn)別,不然愁此身。
清風(fēng)幾萬(wàn)里,江上一歸人。
中文譯文:
別劉大校書(shū)
過(guò)去的京華已經(jīng)離開(kāi),知道你才華和前途光明。
你應(yīng)該繼續(xù)寫(xiě)好賦詩(shī),不要抱怨在官場(chǎng)上貧窮。
暫且忍受遠(yuǎn)離的痛苦,否則會(huì)憂愁一生。
清風(fēng)吹過(guò)幾萬(wàn)里,我只為了回到你的身邊。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人高適寫(xiě)給劉大校書(shū)的離別詩(shī)。詩(shī)中表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于友人劉大校書(shū)離京赴任的思念之情。詩(shī)人稱(chēng)頌劉大校書(shū)的才華和前途,并勸他不要因官場(chǎng)的貧窮而失望,仍應(yīng)堅(jiān)持寫(xiě)好賦詩(shī)。詩(shī)人自己則表達(dá)了對(duì)于遠(yuǎn)離戀人的痛苦和憂愁,但也提及了自己只為了回到戀人身邊的決心。
賞析:
《別劉大校書(shū)》是一首別離的詩(shī)歌,通過(guò)樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人離去的思念之情。詩(shī)人對(duì)劉大校書(shū)的才華和前途給予了高度的贊美,并鼓勵(lì)他繼續(xù)努力。詩(shī)人自己則表達(dá)了對(duì)于遠(yuǎn)離戀人的痛苦和憂愁,但也透露出對(duì)戀人的思念和渴望。整首詩(shī)抒發(fā)了離別帶來(lái)的痛苦和思念之情,同時(shí)也體現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)友情和愛(ài)情的珍視和渴望回歸的決心。 |
|