|
|
落第后東游留別 / 作者:皇甫冉 |
功成方自得,何事學(xué)干求。
果以浮名誤,深貽達(dá)士羞。
九江連漲海,萬里任虛舟。
歲晚同懷客,相思波上鷗。
|
|
落第后東游留別解釋: 譯文:
功成之后方自滿,何事還要求取干?果然浮名將人誤,深深地招致達(dá)士的羞辱。九江水連綿到大海,萬里之遙任舟船飄蕩。歲晚時(shí)與遠(yuǎn)客共懷念,思念之情像波上的海鷗。
詩意:
這首詩描述了作者落第后離別故鄉(xiāng)東游的心情。詩人強(qiáng)調(diào)他已經(jīng)功成名就,不再追求功名利祿,而是選擇去游歷東方,感受自然之美。他對(duì)功名的追求并沒有給自己帶來真正的幸福,反而被人誤解和嘲笑。詩中的九江和萬里象征著旅途的遼闊和漫長,年老時(shí)與遠(yuǎn)方的朋友共同懷念過往的時(shí)光。這首詩表達(dá)了作者對(duì)功名的看透和對(duì)自由人生的向往。
賞析:
這首詩通過對(duì)成功與失敗、追求與放棄的思考,展現(xiàn)了詩人對(duì)功名的追求的冷靜反思。他認(rèn)識(shí)到僅僅追求功名并不能帶來真正的滿足和幸福。詩中的九江和萬里象征著詩人游歷東方的旅途,傳遞了一種自由和自在的心境。最后,詩人表達(dá)了對(duì)離別故鄉(xiāng)和遠(yuǎn)方友人的思念之情,表達(dá)了對(duì)過去時(shí)光的懷念與留戀之情。整首詩詞從詩人的個(gè)人經(jīng)歷和感受出發(fā),展現(xiàn)了一種超越功名利祿追求自由和內(nèi)心平靜的人生態(tài)度。 |
|