|
|
秋夜宿嚴(yán)維宅 / 作者:皇甫冉 |
昔聞玄度宅,門向會稽峰。
君住東湖下,清風(fēng)繼舊蹤。
秋深臨水月,夜半隔山鐘。
世故多離別,良宵詎可逢。
|
|
秋夜宿嚴(yán)維宅解釋: 秋夜宿嚴(yán)維宅
昔聞玄度宅,門向會稽峰。
君住東湖下,清風(fēng)繼舊蹤。
秋深臨水月,夜半隔山鐘。
世故多離別,良宵詎可逢。
中文譯文:
曾聽聞玄度住處,門對著會稽山峰。
你住在東湖下,清風(fēng)仍然吹著古老的足跡。
深秋,在水邊,明月高懸,夜半鐘聲傳過山間。
世事多變,人與人之間常有離別,美好的夜晚又怎能相逢呢。
詩意:
這首詩描繪了作者在一個秋夜宿在嚴(yán)維的宅邸里的景象。詩歌通過對環(huán)境的描寫和對世態(tài)人情的反思,表達(dá)了作者對離別和流逝的無奈之情。東湖和會稽峰成為了詩人思念故人的象征,清風(fēng)和夜半鐘聲則代表著時光的流轉(zhuǎn)和離散的無可奈何。整首詩以古典的意境表達(dá)了詩人的無奈和思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔、清新的語言描繪了一幅秋夜宿在陌生宅邸的情景,通過描繪環(huán)境和借景抒發(fā)對離散和時光流轉(zhuǎn)的感慨。詩中的意象雅致而深遠(yuǎn),比如東湖、會稽峰、清風(fēng)和夜半鐘聲都給人以寂靜和無奈之感。整首詩洋溢著濃郁的離愁別緒,讀來令人心生感傷,對時光流轉(zhuǎn)和離散的擔(dān)憂也在其中隱約可見。這首詩憑借其華麗的描寫和富有情感的句子,呈現(xiàn)出了詩人感慨人生的情感,使讀者能夠深刻地接觸到詩人內(nèi)心的細(xì)膩情感。 |
|