|
|
小江懷靈一上人 / 作者:皇甫冉 |
江上年年春早,津頭日日人行。
借問(wèn)山陰遠(yuǎn)近,猶聞薄暮鐘聲。
|
|
小江懷靈一上人解釋?zhuān)?/h2> 《小江懷靈一上人》是唐代皇甫冉創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
每年的春天,我總是在江邊看到人們來(lái)往;
每天的黃昏,我總是聽(tīng)到山陰傳來(lái)暮鐘聲。
問(wèn)及山陰遠(yuǎn)近的消息,依然能夠聽(tīng)到。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了皇甫冉在江邊懷念已故友人的情景。詩(shī)人稱(chēng)呼已故的友人為靈一上人,表明友人已經(jīng)往生。詩(shī)中的江和山陰,代表著眾生的世界和超脫世俗的境界。詩(shī)人借春天的景象和黃昏的鐘聲,表達(dá)了對(duì)已故友人的思念之情。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)春天和黃昏的描繪,刻畫(huà)出了一個(gè)溫馨而哀傷的場(chǎng)景。詩(shī)人在江邊凝望,看到年年春天,人們?nèi)匀粊?lái)來(lái)往往,生活依然在繼續(xù)。然而,當(dāng)黃昏時(shí)鐘聲響起,詩(shī)人感嘆友人已經(jīng)離世,回憶起與他曾有的深厚感情。穿插其中的“山陰遠(yuǎn)近”一句,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)已故友人的詢(xún)問(wèn),也暗示了友人的超脫和離去。整首詩(shī)表達(dá)了人生的無(wú)常和離別的哀傷,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)友人的深情懷念。 |
|