|
|
賦得海邊樹 / 作者:皇甫冉 |
歷歷緣荒岸,溟溟入遠(yuǎn)天。
每同沙草發(fā),長共水云連。
搖落潮風(fēng)早,離披海雨偏。
故傷游子意,多在客舟前。
|
|
賦得海邊樹解釋: 《賦得海邊樹》
皇甫冉
歷歷緣荒岸,
溟溟入遠(yuǎn)天。
每同沙草發(fā),
長共水云連。
搖落潮風(fēng)早,
離披海雨偏。
故傷游子意,
多在客舟前。
中文譯文:
海邊的樹木
與荒蕪的岸邊環(huán)繞著,
無垠的大海伸入遠(yuǎn)天。
每當(dāng)沙草發(fā)芽,
它們便和水和云共同相連。
搖曳的海風(fēng)早早地吹散,
離別時透露出海上的雨水。
因此,痛感離別的游子情意,
常常在登上客船前縈繞。
詩意和賞析:
這首詩詞以海邊的樹木為景,通過描寫樹木和海的關(guān)系表達(dá)了離別給人帶來的痛苦和思鄉(xiāng)之情。詩人用"歷歷"、"溟溟"等形容詞描繪了樹木和海的壯麗景色,使詩詞呈現(xiàn)出大氣磅礴的感覺。樹木與海的關(guān)系象征著游子與故鄉(xiāng)的聯(lián)系,每當(dāng)樹木在荒蕪的岸邊生長時,都與水和云相連,表達(dá)了游子與故鄉(xiāng)的牽掛和思念之情。詩人通過"搖落潮風(fēng)早"、"離披海雨偏"等詞語,表達(dá)了離別時海上的風(fēng)雨和凄涼。最后,詩人暗示游子離別時的悲傷多在登船前,展現(xiàn)了對離別的思緒和情感的描繪。
這首詩詞通過描繪海邊的樹木和海的景色,抒發(fā)了游子離別時的思鄉(xiāng)之情和離別之痛。詩歌運用形象生動的語言,展現(xiàn)了大自然的壯麗和離別時的凄涼,具有深情而意境優(yōu)美的特點。通過詩人的描寫,讀者能夠感受到離別給人帶來的痛苦和思鄉(xiāng)之情,體驗到詩人對故鄉(xiāng)的深深眷戀和相思之苦。整首詩詞情感真摯,意境深遠(yuǎn),有一種唯美而憂傷的情調(diào),使人產(chǎn)生共鳴。 |
|