|
|
酬張繼 / 作者:皇甫冉 |
悵望南徐登北固,迢遙西塞恨東關(guān)。
落日臨川問(wèn)音信,寒潮唯帶夕陽(yáng)還。
|
|
酬張繼解釋: 酬張繼
悵望南徐登北固,
迢遙西塞恨東關(guān)。
落日臨川問(wèn)音信,
寒潮唯帶夕陽(yáng)還。
譯文:
回答張繼
憂愁地望著南徐登上北固山,
思念地遙望著西塞山而恨又落在東關(guān)。
夕陽(yáng)西下,我站在臨川問(wèn)有關(guān)音信,
那寒潮只是帶走夕陽(yáng)還留下我一個(gè)人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是皇甫冉寫(xiě)給友人張繼的回詩(shī)。詩(shī)人望著南徐的北固山,思念著西塞山卻又恨東關(guān)山。夕陽(yáng)西下,他站在臨川問(wèn)詢消息,身邊只有寒潮帶走夕陽(yáng),留下了一個(gè)人。這首詩(shī)情感深沉,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友情的思念之情。
賞析:
這首詩(shī)以描寫(xiě)壯麗景色的手法,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友情的思念之情。詩(shī)人通過(guò)描繪山水勝景,淋漓盡致地表達(dá)了自己的情感。詩(shī)中的南徐山、北固山、西塞山以及東關(guān)山,構(gòu)成了一幅壯麗的山水畫(huà)卷,給人一種廣闊和遠(yuǎn)大的感受。詩(shī)人以寥寥數(shù)句,表達(dá)了自己動(dòng)情的心緒,詩(shī)意深邃,給人以深刻的思考。整首詩(shī)委婉而含蓄,雖簡(jiǎn)短,但意境卻極其豐富。 |
|