|
|
汾上宴別(一作許渾詩(shī)) / 作者:趙嘏 |
云物如故鄉(xiāng),山川知異路。
年來(lái)未歸客,馬上春色暮。
一尊花下酒,殘日水西樹(shù)。
不待管弦終,搖鞭背花去。
|
|
汾上宴別(一作許渾詩(shī))解釋?zhuān)?/h2> 汾上宴別(一作許渾詩(shī))
趙嘏
云物如故鄉(xiāng),
山川知異路。
年來(lái)未歸客,
馬上春色暮。
一尊花下酒,
殘日水西樹(shù)。
不待管弦終,
搖鞭背花去。
中文譯文:
在汾水上舉行的離別宴會(huì)上
云和景物使我想起故鄉(xiāng),
山川告訴我這是陌生的道路。
多年未回故里的我,
騎著馬在春天的傍晚。
為了各自舉杯慶賀,
在花下一起輕松飲酒。
不等到管弦樂(lè)結(jié)束,
搖著韁繩背著花旗離去。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以離別宴會(huì)作為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)旅途的無(wú)奈。詩(shī)中的云物和山川,讓詩(shī)人聯(lián)想到了故鄉(xiāng)的景色,使他倍感親切。而多年未回故鄉(xiāng)的詩(shī)人,面對(duì)陌生的路途,心情沉重。然而,在春日的傍晚,他騎著馬,舉杯慶祝,與他人共享愉快時(shí)刻。盡管歡樂(lè)稍縱即逝,他卻不愿等到管弦樂(lè)結(jié)束,搖著韁繩背著花旗離去,表達(dá)了他的無(wú)奈和堅(jiān)毅。整首詩(shī)情感真摯,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,展示了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情和對(duì)旅途的無(wú)奈,凸顯了詩(shī)人對(duì)生活的態(tài)度。 |
|