|
|
下第后上李中丞 / 作者:趙嘏 |
落第逢人慟哭初,平生志業(yè)欲何如。
鬢毛灑盡一枝桂,淚血滴來(lái)千里書。
谷外風(fēng)高摧羽翮,江邊春在憶樵漁。
唯應(yīng)感激知恩地,不待功成死有馀。
|
|
下第后上李中丞解釋: 下第后上李中丞
落第逢人慟哭初,
平生志業(yè)欲何如。
鬢毛灑盡一枝桂,
淚血滴來(lái)千里書。
谷外風(fēng)高摧羽翮,
江邊春在憶樵漁。
唯應(yīng)感激知恩地,
不待功成死有馀。
中文譯文:
在落第后被任命為李中丞
落第之后,遇到人們時(shí)哭得如此悲傷,
平生的志向和理想如何實(shí)現(xiàn)呢?
白發(fā)灑盡了如一枝桂花一般,
淚血滴成了千里書信。
谷外的風(fēng)高地摧毀了我的羽翮,
江邊的春天讓我懷念起砍柴和漁民的日子。
我應(yīng)該感激和珍視這片知恩地,
即使沒有功成名就也不留遺憾。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)寫的是一個(gè)落榜后被任命為李中丞的官員所感嘆的心境。他在落第后面對(duì)人們時(shí),情不自禁地流淚悲傷。他開始思考他這一生的志向和理想是否能夠?qū)崿F(xiàn)。他的鬢發(fā)已經(jīng)灑盡,如同一枝桂花,在很短的時(shí)間里白發(fā)變得如此之多。他的淚血滴成了千里信函,可見他的悲傷和痛苦之深。
詩(shī)中出現(xiàn)的谷外風(fēng)高摧羽翮,江邊春在憶樵漁,表達(dá)了他現(xiàn)在的境況。谷外的風(fēng)高,摧毀了他的羽翮,可見他的職位和前途受到了挫折和壓制。江邊的春天讓他懷念起從前短暫的寧?kù)o和平凡的生活,他回想起了砍柴和漁民的日子。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)知恩地的感激和珍視之情。他明白自己雖然沒有功成名就,但他要感激和珍視曾經(jīng)給予他幫助和機(jī)會(huì)的人和地方。他不會(huì)讓這些恩德白白浪費(fèi),即使他現(xiàn)在沒有取得成功,也不會(huì)留下遺憾。
整首詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生的感慨和思考,以及對(duì)幫助和機(jī)會(huì)的感激和珍視之情。透過(guò)詩(shī)中的落寞和悲傷,也可以看到詩(shī)人堅(jiān)韌不拔的品質(zhì)。詩(shī)歌雖然寫的是個(gè)人的經(jīng)歷,但其中蘊(yùn)含的情感和意義是普世的,使讀者能夠共鳴。 |
|