|
|
和杜侍郎題禪智寺南樓 / 作者:趙嘏 |
樓畔花枝拂檻紅,露天香動(dòng)滿(mǎn)簾風(fēng)。
誰(shuí)知野寺遺鈿處,盡在相如春思中。
|
|
和杜侍郎題禪智寺南樓解釋?zhuān)?/h2> 和杜侍郎題禪智寺南樓
樓畔花枝拂檻紅,
露天香動(dòng)滿(mǎn)簾風(fēng)。
誰(shuí)知野寺遺鈿處,
盡在相如春思中。
中文譯文:
禪智寺南樓,與杜侍郎合題。
樓旁的花枝拂過(guò)欄桿,燦爛的紅色,
露水的清香隨著微風(fēng)在室內(nèi)彌漫。
誰(shuí)曾知曉,這野寺的殘瓷,閑置的地方,
竟在相如的春意中一一綻放。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代趙嘏題給杜侍郎的一首詩(shī),在描述禪智寺南樓的景致和鈿(殘瓷)時(shí),通過(guò)花枝、香氣等意象營(yíng)造了一種清新明艷的春天氛圍。
詩(shī)中的“樓畔花枝拂檻紅”,描繪了樓前花枝搖曳的美景,紅色的花朵勾起了人的情感。
“露天香動(dòng)滿(mǎn)簾風(fēng)”,通過(guò)露水的清香和微風(fēng)的流動(dòng),給人帶來(lái)一種愉悅的感覺(jué),使人仿佛置身于花海之中。
而“誰(shuí)知野寺遺鈿處,盡在相如春思中”,表達(dá)了趙嘏對(duì)野寺殘瓷之美的贊嘆,并暗示了相如的春思,即描繪了相如內(nèi)心深處對(duì)美好事物的思念與向往。
整首詩(shī)情感飽滿(mǎn),用充滿(mǎn)生機(jī)和美感的意象與景色描繪出了禪智寺南樓的美景和相如的春思,給人一種愉悅與引發(fā)思索的審美體驗(yàn)。 |
|