|
|
清明日龍門(mén)游泛 / 作者:李嶠 |
晴曉國(guó)門(mén)通,都門(mén)藹將發(fā)。
紛紛洛陽(yáng)道,南望伊川闕。
衍漾乘和風(fēng),清明送芬月。
林窺二山動(dòng),水見(jiàn)千龕越。
羅袂罥楊絲,香橈犯苔發(fā)。
群心行樂(lè)未,唯恐流芳歇。
|
|
清明日龍門(mén)游泛解釋?zhuān)?/h2> 清明日龍門(mén)游泛
晴曉國(guó)門(mén)通,都門(mén)藹將發(fā)。
紛紛洛陽(yáng)道,南望伊川闕。
衍漾乘和風(fēng),清明送芬月。
林窺二山動(dòng),水見(jiàn)千龕越。
羅袂罥楊絲,香橈犯苔發(fā)。
群心行樂(lè)未,唯恐流芳歇。
中文譯文:
清明時(shí)節(jié),龍門(mén)之濱游舟。
晨曦照耀著國(guó)門(mén),將發(fā)出盛大的聲勢(shì)。
洛陽(yáng)的大道紛紛而至,朝南望去是伊川的宮闕。
波光粼粼中乘著和風(fēng),清明時(shí)分送來(lái)了芬芳的月光。
林中層巒疊嶂,水中千龕聳立。
錦繡的袂袖盈裊,輕快的小舟掠過(guò)水面。
大家都在快樂(lè)地行走,只是擔(dān)心美好的聲名很快會(huì)消逝。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)清明時(shí)節(jié)的景色,以及人們游玩于龍門(mén)之濱的情景。首節(jié)寫(xiě)出國(guó)門(mén)洋溢著興旺的氣息,預(yù)示著將有盛大的活動(dòng)。第二節(jié)描繪了洛陽(yáng)道路繁忙的景象,而遠(yuǎn)方的伊川宮闕更是讓人心馳神往。第三節(jié)以乘風(fēng)漾舟、月色如花的場(chǎng)景,展現(xiàn)了清明時(shí)分的宜人氣候。第四節(jié)以林中的山巒和水中的龕塔為背景,營(yíng)造出一幅自然山水之美的畫(huà)面。最后一節(jié)以修飾楊袖香舟的形象,表達(dá)了人們對(duì)美好聲譽(yù)的憂(yōu)慮與珍惜。
整篇詩(shī)詞描繪了一個(gè)美好的春日游玩場(chǎng)景,展現(xiàn)了大自然的生機(jī)和人們對(duì)流傳美名的向往。作者運(yùn)用細(xì)膩的描寫(xiě)手法,通過(guò)描繪景色和人物形象,將讀者帶入到一個(gè)繁華而又寧?kù)o的清明節(jié)景象之中。同時(shí),通過(guò)最后一節(jié)的感慨,讓人們反思美好時(shí)光的短暫和珍貴,表達(dá)了對(duì)美好事物流逝的憂(yōu)慮和珍惜。整體上,這首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫(xiě)、優(yōu)美的語(yǔ)言和深邃的情感展現(xiàn)了作者對(duì)春日游玩的贊美和感嘆,給人以美好愉悅的感受。 |
|