|
|
桃 / 作者:李嶠 |
獨有成蹊處,秾華發(fā)井傍。
山風(fēng)凝笑臉,朝露泫啼妝。
隱士顏應(yīng)改,仙人路漸長。
還欣上林苑,千歲奉君王。
|
|
桃解釋: 《桃》
獨有成蹊處,
秾華發(fā)井傍。
山風(fēng)凝笑臉,
朝露泫啼妝。
隱士顏應(yīng)改,
仙人路漸長。
還欣上林苑,
千歲奉君王。
中文譯文:
獨自開遍花徑處,
粉紅桃花在井邊盛開。
山風(fēng)輕輕凝視花臉上,
朝露似珠淚滴妝容濕潤。
隱士的面容也因此改變,
漸入仙人的境界之長。
仍能如愿入上林苑,
一千歲為君王效忠。
詩意:
這首詩描繪了桃花的美麗與壯觀,以及它們所象征的仙境般的美好景象。詩人通過描述桃花在花徑和井邊默默綻放的畫面,明暗對比凸顯出桃花的明艷色彩和獨特之美。同時,詩人也借桃花而喻指隱士和仙人的境界,他們通過與桃花的類比,逐漸融入了這個神秘而祥和的自然環(huán)境。
賞析:
李嶠以細膩的筆觸描繪了桃花之美,表達了對仙境般美好的向往和追求境界的愿望。通過將桃花與隱士、仙人相聯(lián)系,詩人將個體的境遇與宇宙的和諧相結(jié)合,體現(xiàn)了中國古代文人士人們對自然界的熱愛和對修道境界的追求。詩中以桃花作為意象,不僅展示了作者對自然之美的感悟,還蘊含了對美好生活和人生境界的向往與追求。整首詩以簡潔明快的語言,描繪了桃花盛開的場景,讓人產(chǎn)生美好的聯(lián)想與感受。 |
|