|
|
鵲 / 作者:李嶠 |
不分荊山抵,甘從石印飛。
危巢畏風(fēng)急,繞樹(shù)覺(jué)星稀。
喜逐行人至,愁隨織女歸。
倘游明鏡里,朝夕動(dòng)光輝。
|
|
鵲解釋: 《鵲》是唐代詩(shī)人李嶠創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描繪了和中國(guó)傳統(tǒng)文化中的鵲的形象,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)周圍環(huán)境的觀察和自己的情感體驗(yàn)。
中文譯文:
鵲鳥(niǎo)不分荊山抵,
它甘愿從石鐘飛。
它的巢穴畏懼風(fēng)的急速,
圍繞樹(shù)木感受星光的稀落。
它喜歡追隨行人的歸來(lái),
卻在我們失落時(shí)歸去。
如果我們能在明鏡中遨游,
我們會(huì)在朝夕中發(fā)現(xiàn)光輝。
詩(shī)意:
詩(shī)人通過(guò)描繪鵲鳥(niǎo)的形象,比喻了自己在世俗生活中的體驗(yàn)和情感。鵲鳥(niǎo)甘愿飛翔,無(wú)畏困難,尋找光明和自由。詩(shī)人觀察到鵲鳥(niǎo)從巢穴到樹(shù)上的飛翔,感受到了它對(duì)風(fēng)的畏懼和對(duì)星光的追求。在人類的日常生活中,我們經(jīng)歷著喜怒哀樂(lè),善惡榮辱。當(dāng)我們快樂(lè)時(shí),有人與我們同樂(lè);當(dāng)我們憂愁時(shí),卻往往獨(dú)自承受。如果我們能超越現(xiàn)實(shí),用心靈進(jìn)行追尋,我們將會(huì)發(fā)現(xiàn)內(nèi)心的光輝。
賞析:
本詩(shī)通過(guò)自然意象鵲鳥(niǎo),將詩(shī)人自身情感抒發(fā)和對(duì)人生現(xiàn)實(shí)的思考融入其中。詩(shī)人通過(guò)描繪鵲鳥(niǎo)的形象,以及鵲鳥(niǎo)與自然環(huán)境的互動(dòng),表達(dá)了對(duì)于自由和快樂(lè)的追求。同時(shí),詩(shī)人也意識(shí)到了人類情感的復(fù)雜性,當(dāng)歡樂(lè)時(shí)有人相伴,當(dāng)憂愁時(shí)往往孤獨(dú)自受。然而,詩(shī)人鼓勵(lì)我們通過(guò)超越現(xiàn)實(shí),用內(nèi)心的力量來(lái)面對(duì)生活。最后一句“倘游明鏡里,朝夕動(dòng)光輝”呼應(yīng)了詩(shī)的開(kāi)始,通過(guò)明鏡的比喻,引發(fā)讀者對(duì)于超然境界和自我認(rèn)知的思考。整首詩(shī)音韻和諧,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由和內(nèi)心光輝的向往。 |
|