|
|
鶯 / 作者:李嶠 |
芳樹雜花紅,群鶯亂曉空。
聲分折楊吹,嬌韻落梅風(fēng)。
寫囀清弦里,遷喬暗木中。
友生若可冀,幽谷響還通。
|
|
鶯解釋: 譯文:
芳樹上開滿了各種各樣的花朵,紅艷艷的,晨曦中群鶯在空中翩翩起舞。它們的歌聲穿過折楊樹叢,被微風(fēng)吹拂著,聽起來嬌媚動(dòng)人,像是落梅風(fēng)的韻律。它們的歌聲如同清脆的琴弦,如同悠揚(yáng)的喬木之間的呢喃。如果能擁有友愛之心,那幽谷之間的回響也會(huì)通達(dá)起來。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪花鳥景物為主題,通過鶯鳥鳴唱的形象和花樹的美麗來表達(dá)自然之美。詩(shī)人借助花鳥之聲,展示了大自然的生機(jī)勃勃,抒發(fā)了對(duì)和諧自然的向往和美好生活的愿景。
賞析:
這首詩(shī)描繪了春天花鳥的盛景景象,以及鶯鳥鳴唱的美妙聲音。詩(shī)人運(yùn)用形象鮮明的詞語(yǔ),生動(dòng)地描繪了芳樹上開放著各種各樣的花朵,以及群鶯在清晨空中飛舞的景象。通過折楊樹叢和微風(fēng)的交織,形容了鶯鳥的聲音如何飄逸地傳播開來,既嬌媚動(dòng)人又激昂歡快。詩(shī)人還通過寫囀清弦里,遷喬暗木中,表達(dá)了自然和諧的意境。最后,作者表達(dá)了對(duì)友情和友愛的向往,暗示了人際關(guān)系的美好和團(tuán)結(jié)的力量。整首詩(shī)以描繪自然美景以及向往友愛為主題,通過獨(dú)特的言辭和形象的運(yùn)用,展現(xiàn)了作者對(duì)自然和人情的熱愛和渴望。 |
|