|
|
送司馬先生 / 作者:李嶠 |
蓬閣桃源兩處分,人間海上不相聞。
一朝琴里悲黃鶴,何日山頭望白云。
|
|
送司馬先生解釋: 詩(shī)詞的中文譯文如下:
送司馬先生
蓬閣桃源兩處分,
人間海上不相聞。
一朝琴里悲黃鶴,
何日山頭望白云。
詩(shī)詞的詩(shī)意是說(shuō)蓬閣和桃源這兩個(gè)地方隔絕了人間和海上的消息傳遞,相互隔絕,沒(méi)有交流。
然后詩(shī)人表達(dá)了自己的情感,說(shuō)有一天琴聲中會(huì)充滿黃鶴的悲鳴,何日能夠站在山頭上看白云飄蕩。
整首詩(shī)在寫一個(gè)離別的心情,描繪了人與人之間的隔閡和無(wú)法相見的苦悶。運(yùn)用了桃源和蓬閣象征隔絕與離別的意象,以及琴聲和白云象征的遙遠(yuǎn)與憧憬,增加了抒情的效果。
這首詩(shī)詞寄托了詩(shī)人的離情之思,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)重新相聚的期盼。可見,詩(shī)人在離別中流露出對(duì)友人的思念之情,以及對(duì)重新相見的盼望之情,使整首詩(shī)別具一格。詩(shī)中的"蓬閣"和"桃源"為虛構(gòu)之所,在這里用來(lái)比喻兩地的距離,由此隔絕了人間與海上的信息傳播,使人們無(wú)法相互了解。詩(shī)人在留戀中描寫琴聲悲黃鶴,山頭望白云,步步為營(yíng),意境清新,可見李嶠詩(shī)才之高。 |
|