“伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦”是出自《劉基》創(chuàng)作的“舊在杭時(shí)為冷起敬賦泉石歌亂后失之今起敬為”,總共“20”句,當(dāng)前“伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦”是出自第13句。
“伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦”解釋: 這句詩(shī)出自劉基的《舊在杭時(shí)為冷起敬賦泉石歌亂后失之今起敬為》,具體解釋如下: “伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦。” - **伯牙**:傳說(shuō)中的古代著名琴師。據(jù)《呂氏春秋·本味篇》記載,伯牙善彈琴,鐘子期能聽(tīng)出其意。后來(lái)鐘子期去世后,伯牙認(rèn)為再無(wú)人能理解他的音樂(lè),于是摔琴絕弦,終身不再?gòu)椬唷?br /> - **叔夜**:指嵇康(字叔夜),東晉時(shí)期的著名文學(xué)家、思想家和音樂(lè)家。他擅長(zhǎng)彈奏《廣陵散》,這是一首著名的古琴曲。據(jù)史書記載,嵇康在臨刑前曾請(qǐng)求彈奏此曲,并表示這是自己最后一次演奏。 - **無(wú)續(xù)弦**:指沒(méi)有人能夠繼續(xù)演奏這首曲子。 整句詩(shī)的意思是說(shuō),自伯牙和鐘子期的故事發(fā)生以來(lái)已經(jīng)過(guò)去了很久,而嵇康的《廣陵散》也因?yàn)闆](méi)有傳人而失傳了。這表達(dá)了作者對(duì)古代音樂(lè)藝術(shù)的高度贊賞以及對(duì)其后繼無(wú)人的惋惜之情。 **背景與作者想法:** 劉基在這首詩(shī)中通過(guò)對(duì)泉水、石頭等自然景觀的描繪,表達(dá)了對(duì)冷起敬琴藝的贊美和對(duì)古代音樂(lè)家的懷念。他提到伯牙和嵇康的故事,不僅是為了增加詩(shī)歌的文化底蘊(yùn),更是為了強(qiáng)調(diào)音樂(lè)藝術(shù)的獨(dú)特性和不可替代性。在亂世之后,能夠遇到像冷起敬這樣有才華的人才顯得尤為珍貴,因此劉基通過(guò)回憶這些歷史上的音樂(lè)大師來(lái)表達(dá)對(duì)冷起敬的欣賞之情,并且隱含著對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)人才流失、文化傳承斷層的憂慮。
查看完整“伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦 的上一句
下一句:伯牙骨朽今幾年,叔夜《廣陵》無(wú)續(xù)弦 的下一句
|