|
|
燕 / 作者:李嶠 |
天女伺辰至,玄衣澹碧空。
差池沐時(shí)雨,頡頏舞春風(fēng)。
相賀雕闌側(cè),雙飛翠幕中。
勿驚留爪去,猶冀識(shí)吳宮。
|
|
燕解釋?zhuān)?/h2> 中文譯文:《燕》
天女仕女守察著時(shí)間的來(lái)臨,身披玄色衣袍,靜靜駐守于碧空之中。偶爾陰差陽(yáng)錯(cuò)間被雨水沐浴,飛舞起歡快的春風(fēng)。相互祝賀在雕花闌珊處,雙雙飛舞在翠綠的幕簾之中。請(qǐng)不要驚動(dòng),留下飛翔痕跡,還希望能辨認(rèn)出吳宮的所在。
詩(shī)意:此詩(shī)描繪了一幅天女仕女在空中飛舞的景象。她們身披玄色衣袍,守候在碧空之中,隨著春風(fēng)起舞,祝賀彼此。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)自然的贊美和對(duì)出現(xiàn)奇特景象的希望。
賞析:這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、流暢的語(yǔ)言勾勒出了一幅婉約的畫(huà)面。作者通過(guò)描繪天女仕女的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)自然美的謳歌和對(duì)奇跡的期待。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)短,意象明確,給人以美的享受和思考的空間。同時(shí),詩(shī)中也蘊(yùn)含了對(duì)生命的熱愛(ài)和對(duì)美好未來(lái)的向往,給人以心靈上的慰藉和啟迪。 |
|