|
|
鳳 / 作者:李嶠 |
有鳥居丹穴,其名曰鳳凰。
九苞應(yīng)靈瑞,五色成文章。
屢向秦樓側(cè),頻過(guò)洛水陽(yáng)。
鳴岐今日見,阿閤佇來(lái)翔。
|
|
鳳解釋: 中文譯文:
有一只鳥活在紅色的穴中,它的名字叫鳳凰。它有九重花蕾,預(yù)示著它是靈異祥瑞之鳥;它的羽毛五彩繽紛,如同一篇美麗的文章。它經(jīng)常飛到秦樓旁邊,頻繁經(jīng)過(guò)洛水陽(yáng)。今天,它在鳴岐出現(xiàn)了,阿閤在等待著它的飛來(lái)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了鳳凰的美麗和神秘。鳳凰象征著吉祥和繁榮,它的出現(xiàn)預(yù)示著好運(yùn)即將到來(lái)。詩(shī)人描繪了它美麗的外表和飛翔的場(chǎng)景,使讀者感受到了鳳凰的高貴和非凡。
賞析:
這首詩(shī)在描述鳳凰的同時(shí),也展示了詩(shī)人的藝術(shù)才華。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言,描繪了鳳凰的形象和特征。比喻鳳凰為九苞和五色,增加了其神秘感和美麗性。詩(shī)人還通過(guò)提到鳳凰經(jīng)常飛過(guò)秦樓和洛水陽(yáng),強(qiáng)調(diào)了鳳凰的高貴和巍峨。整首詩(shī)節(jié)奏韻律流暢,意境深遠(yuǎn),給人一種美好的感受。同時(shí),詩(shī)人用一種溫暖而神秘的語(yǔ)氣,表達(dá)了他對(duì)鳳凰出現(xiàn)的期待和敬仰之情。整體而言,這首詩(shī)展示了唐代詩(shī)人的藝術(shù)才華和對(duì)神秘事物的追求。 |
|