|
|
橋 / 作者:李嶠 |
烏鵲填應(yīng)滿,黃公去不歸。
勢疑虹始見,形似雁初飛。
妙應(yīng)七星制,高分半月輝。
秦王空構(gòu)石,仙島遠難依。
|
|
橋解釋: 詩詞《橋》的中文譯文如下:
烏鵲填應(yīng)滿,黃公去不歸。
勢疑虹始見,形似雁初飛。
妙應(yīng)七星制,高分半月輝。
秦王空構(gòu)石,仙島遠難依。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一座橋的景象,以及橋的形態(tài)和美感。詩中的“烏鵲”指的是黑色的烏鴉,“填應(yīng)滿”表示橋上的烏鴉足夠多,形成了一片烏云。而“黃公去不歸”則意味著橋上渡過的人們再也無法回來。
接下來,詩人用“勢疑虹始見,形似雁初飛”來形容橋的造型。他認為橋的形狀宛如剛剛出現(xiàn)的彩虹,又好像開始飛翔的大雁。
詩中接著提到了“妙應(yīng)七星制,高分半月輝”。這句話強調(diào)了橋的美妙和宏偉。橋的形狀完美地順應(yīng)了七顆星星的排列,又高聳似半圓的月亮。
最后兩句“秦王空構(gòu)石,仙島遠難依”,表達了橋的獨立和遙遠。秦王構(gòu)筑的橋梁,卻沒有人停留,仙人居住的島嶼也難以依托橋的連接。
整首詩以簡潔優(yōu)美的語言描繪了一座橋的景象,并通過對橋的形態(tài)和美感的描述,呈現(xiàn)出橋的宏偉和獨特之處。同時,詩中也暗示了橋的存在是為了連接兩個不同的世界,人們在橋上匆匆而過,注定無法停留。整首詩情感深邃,寓意深刻,展現(xiàn)了唐代詩歌的特點和藝術(shù)魅力。 |
|