|
|
早發(fā)杭州泛富春江寄陸三十一公佐 / 作者:權(quán)德輿 |
候曉起徒馭,春江多好風(fēng)。
白波連青云,蕩漾晨光中。
四望浩無際,沉憂將此同。
未離奔走途,但恐成悲翁。
俯見觸餌鱗,仰目凌霄鴻。
纓塵日已厚,心累何時(shí)空。
區(qū)區(qū)此人世,所向皆樊籠。
唯應(yīng)杯中物,醒醉為窮通。
故人懸圃姿,瓊樹紛青蔥。
終當(dāng)此山去,共結(jié)蘭桂叢。
|
|
早發(fā)杭州泛富春江寄陸三十一公佐解釋: 《早發(fā)杭州泛富春江寄陸三十一公佐》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
早晨起來,我徒步出發(fā),駕馭著車輛,行駛在杭州的富春江上。春天的江水吹來了美好的風(fēng)。白色的波浪似乎與青天連成一片,在晨光的映照下蕩漾著。四周望去,江水無邊無際,我內(nèi)心沉重的憂愁與此相伴。我還未離開奔走的道路,但擔(dān)心自己會(huì)成為一個(gè)悲傷的老人。低頭看見水中的魚兒觸動(dòng)魚餌,抬頭仰望天空中凌霄的大雁。我的披風(fēng)上已經(jīng)積滿了塵土,心靈也疲憊不堪。我這個(gè)微不足道的人在世上,所面對(duì)的困境都像是籠子一般。只有杯中的酒,能使我清醒與醉迷都能找到出路。我懷念著那位在園中掛滿果實(shí)的故人,瓊樹郁郁蔥蔥。最終,我將離開這座山,與他一起結(jié)下蘭花與桂樹的友誼。
這首詩以杭州的富春江為背景,表達(dá)了權(quán)德輿內(nèi)心的郁悶和對(duì)人生的思考。詩人清晨起床,乘船泛富春江,欣賞著美麗的景色,但心中卻有沉重的憂愁,感覺自己像是被困在一個(gè)籠子里無法自拔。他看到江水連綿無邊,心中的憂愁也隨之加深。詩人通過描繪自然景色和內(nèi)心感受的對(duì)比,表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的困擾和對(duì)出路的渴望。他希望透過杯酒的醉態(tài),能夠找到解脫的出路。詩的最后,詩人想起了一個(gè)在園中掛滿果實(shí)的故人,他期待著與這位故人共結(jié)蘭桂之緣,一同離開這座束縛自己的山。整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)生活困境的煩惱和對(duì)自由解脫的向往,同時(shí)也透露出對(duì)美好友誼的珍視和追求。
這首詩以富春江的景色為背景,通過對(duì)自然景物的描寫,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的愁苦和對(duì)自由解脫的渴望。詩中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過描繪春江的美麗和自然景物的壯麗,突出了詩人內(nèi)心的困頓和壓抑。詩人將自己置身于廣闊無垠的江水之中,表現(xiàn)了他在生活中的困頓與束縛。同時(shí),詩中還融入了對(duì)友誼和情感的渴望,表達(dá)了詩人對(duì)美好友誼和自由人生的向往。
總之,這首詩通過描繪自然景色和表達(dá)內(nèi)心感受,表達(dá)了權(quán)德輿對(duì)生活困境的煩惱和對(duì)自由解脫的渴望。詩人通過對(duì)富春江的描繪以及自身的感受,表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的困擾和對(duì)出路的渴望。詩中的對(duì)比手法和意象的運(yùn)用使詩意更加深遠(yuǎn)。最后,詩人表達(dá)了對(duì)美好友誼和自由人生的向往。整首詩情緒沉郁,意境優(yōu)美,通過對(duì)自然景色的描繪,反映了詩人內(nèi)心的思考和追求,給讀者帶來了深思和共鳴。 |
|