|
|
送信安劉少府(自常州參軍選授) / 作者:權(quán)德輿 |
相看結(jié)離念,盡此林中淥。
夷代輕遠(yuǎn)游,上才隨薄祿。
參卿滯孫楚,隱市同梅福。
吏散時(shí)泛弦,賓來閑覆局。
襟情無俗慮,談笑成逸躅。
此路足灘聲,羨君多水宿。
|
|
送信安劉少府(自常州參軍選授)解釋: 《送信安劉少府(自常州參軍選授)》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
相互望著結(jié)別離,盡在這片密林間隔。夷狄時(shí)代輕易遷游,有才華的人隨著微薄的祿位。參與政務(wù)的你滯留在孫楚(地名),而我隱藏在市井中與梅福(人名)為伴。官吏散去時(shí),我們彈奏琴弦,賓客前來時(shí),我們輕松地招待。我們的情感沒有俗世的憂慮,談笑間成為自在閑逛。這條路上有著水波聲,羨慕你能在水邊多宿。
詩(shī)意解析:
這首詩(shī)詞以送別劉少府為主題,表達(dá)了作者與劉少府的離別之情。詩(shī)中描繪了作者與劉少府相互望著,彼此結(jié)別離,他們相遇在一片密林之中。詩(shī)中提到了夷狄時(shí)代,表示了那個(gè)時(shí)代人們輕易遷徙的情況,有才華的人只能隨著微薄的祿位而行動(dòng)。作者自己滯留在孫楚,而劉少府則出任參軍,他們各自在不同的地方生活。作者隱藏在市井中,與梅福為伴,過著自由自在的生活。在官吏散去時(shí),他們彈奏琴弦,享受音樂的樂趣;在賓客前來時(shí),他們悠閑地招待客人。他們的情感沒有被俗世的憂慮所困擾,可以自由地談笑和閑逛。詩(shī)的最后提到了水波聲,表達(dá)了作者羨慕劉少府能在水邊多宿的心情。
賞析:
這首詩(shī)詞通過描繪離別場(chǎng)景,抒發(fā)了作者對(duì)劉少府的思念之情。詩(shī)中展現(xiàn)了作者的自由灑脫和對(duì)自然的向往。作者隱藏在市井中,與梅福為伴,過著自由自在的生活,與劉少府對(duì)比鮮明。詩(shī)中的琴聲、賓客和水波聲都是生活的一部分,展現(xiàn)了作者對(duì)自然、音樂和友情的熱愛。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了離別之情和對(duì)自由自在生活的向往,給人以輕松愉快的感覺。 |
|