|
|
|
暫辭長(zhǎng)老去隨緣,候曉輕裝寄客船。
佳句已齊康寶月,清談遠(yuǎn)指謝臨川。
灘經(jīng)水瀨逢新雪,路過漁潭宿暝煙。
暇日若隨千騎出,南巖只在郡樓前。
|
|
送清洨上人謁信州陸員外解釋: 《送清洨上人謁信州陸員外》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
長(zhǎng)老臨行時(shí)告別暫時(shí),隨緣而行等待日出時(shí),輕裝上了客船,送他去往信州拜會(huì)陸員外。他的佳句已經(jīng)齊聚,康寶月照亮了他的詩(shī)文,他的清談指引遠(yuǎn)方,謝臨川在遠(yuǎn)處。他的船經(jīng)過水瀨時(shí)遇見了新雪,經(jīng)過漁潭時(shí)停下來宿營(yíng),他在休閑的日子里如有千騎相隨,只有南巖山在郡樓前等待他。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了權(quán)德輿送別清洨上人前往信州拜會(huì)陸員外的情景。詩(shī)人暫時(shí)與長(zhǎng)老告別,希望他順利旅行。長(zhǎng)老輕裝上船,啟程去向遠(yuǎn)方。詩(shī)人贊美了長(zhǎng)老的才華橫溢,他的佳句如同珍寶般閃爍,清談的指引使人心向往之。在旅途中,長(zhǎng)老經(jīng)過了水瀨,欣賞到了新雪的美景;途徑漁潭時(shí),停下來休息,聆聽夜晚的煙雨。在閑暇的日子里,長(zhǎng)老如果有千騎相隨,只需前往南巖山,那里郡樓前等待著他。
賞析:
這首詩(shī)以送別為主題,通過描繪長(zhǎng)老旅行的情景,展現(xiàn)了詩(shī)人的情感和景物的美麗。詩(shī)人運(yùn)用了自然景物的描寫,如水瀨逢新雪、漁潭宿暝煙,為詩(shī)詞增添了一種寧?kù)o和美感。詩(shī)人同時(shí)贊美了長(zhǎng)老的文才和清談之道,將其比作康寶月和謝臨川,表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)老才華的敬佩和推崇之情。詩(shī)的結(jié)尾以南巖山和郡樓作為寓意,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)長(zhǎng)老旅途平安的祝福和期待。
整體而言,這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了送別情景,并融入了自然景物的描寫和對(duì)才華的贊美,既展現(xiàn)了作者的情感,又表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)老的祝福。 |
|