|
|
二月二十七日社兼春分端居有懷簡(jiǎn)所思者 / 作者:權(quán)德輿 |
清晝開簾坐,風(fēng)光處處生。
看花詩(shī)思發(fā),對(duì)酒客愁輕。
社日雙飛燕,春分百囀鶯。
所思終不見,還是一含情。
|
|
二月二十七日社兼春分端居有懷簡(jiǎn)所思者解釋: 《二月二十七日社兼春分端居有懷簡(jiǎn)所思者》是唐代權(quán)德輿所作的一首詩(shī)。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
清晨開啟簾幕坐,風(fēng)景處處生輝。
看花賦詩(shī)思緒起,對(duì)酒客愁緒輕。
社日時(shí),雙飛燕,春分到,百鳥囀鳴。
我所思念的人依舊不見,仍然一片情意融情。
詩(shī)意:
這首詩(shī)具有濃郁的春天氛圍,描繪了一個(gè)二月二十七日的清晨景色。詩(shī)人坐在屋內(nèi),打開簾幕,周圍的風(fēng)景美麗而生動(dòng)。他看著盛開的花朵,思緒漸起,心情輕松。他與一位酒客共飲,愁緒也隨之消散。社日時(shí),兩只燕子在空中飛翔,春分時(shí),百鳥齊鳴。然而,他所思念的人卻依舊未能相見,他的情感依然深深地融入其中。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了一個(gè)春天的早晨場(chǎng)景,展示了自然界的生機(jī)勃勃和歡快的氛圍。詩(shī)人通過觀賞花朵、賦詩(shī)、與酒客共飲等活動(dòng),使自己的心情得以宣泄和放松,愁緒也被驅(qū)散。然而,盡管周圍的景物如此美好,他心中所思念的人卻依然不在身邊,這種思念之情仍然彌漫在他的心中。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的詞句表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感,并通過對(duì)比,凸顯出思念之情的深沉和無(wú)法割舍。這種情感上的矛盾和內(nèi)心的痛苦與外部環(huán)境的歡慶形成了鮮明的對(duì)比,給人以強(qiáng)烈的感受。這首詩(shī)詞展示了唐代詩(shī)人獨(dú)特的寫景和抒情能力,同時(shí)也反映了人們?cè)诿篮玫淖匀画h(huán)境中所感受到的孤獨(dú)和思念之情。 |
|