|
|
金州客舍 / 作者:方干 |
卷箔群峰暮,蕭條未掩關(guān)。
江流嶓冢雨,路入漢家山。
落葉欹眠后,孤砧倚望間。
此情偏耐醉,難遣酒罍閑。
|
|
金州客舍解釋: 《金州客舍》是唐代詩(shī)人方干創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)以描繪金州客舍的景色為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于孤獨(dú)寂寞的情感的領(lǐng)悟和表達(dá)。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
金州客舍:美麗的山巒在晚霞中卷曲起來(lái),蕭條的景色未能完全掩蓋關(guān)險(xiǎn)之處。江水奔流著沖過(guò)嶓冢山,路途蜿蜒進(jìn)入漢家山畔。掉落的葉子傾斜在草地上,孤獨(dú)的蟬鳴在遠(yuǎn)處凝視。這樣的景色引起了我特別的情緒,讓我無(wú)法擺脫酒杯的困擾。
詩(shī)意:詩(shī)人通過(guò)描繪金州客舍的景色,表達(dá)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞。山巒和蕭條的景色暗示著人世間的冷漠和殘酷。江水和蟬鳴則象征著時(shí)光的流轉(zhuǎn)和生活的孤獨(dú)。詩(shī)人深深地感受到這種冷漠和孤獨(dú),乃至無(wú)法排解這樣的情緒,只能通過(guò)酒杯來(lái)忘卻。
賞析:這首詩(shī)詞描繪了景色的瑰麗與美麗,以及詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和苦悶。山巒和蕭條的景色營(yíng)造出一種憂郁的氛圍,與江水和蟬鳴形成鮮明對(duì)比。通過(guò)對(duì)景色的描繪,詩(shī)人將自己的情感融入其中,表達(dá)了自己對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的疏離和對(duì)內(nèi)心世界的反思。詩(shī)人的缺乏酒力的描述也進(jìn)一步突顯了他內(nèi)心孤獨(dú)難忍的情緒。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了深沉的思考和詩(shī)人的情感,令人回味無(wú)窮。詩(shī)詞中的景色描寫(xiě)細(xì)膩入微,意境深遠(yuǎn),給人一種靜謐的美感。詩(shī)人以景入情,以情寫(xiě)景,將自己的情感與自然景色融為一體,使詩(shī)詞表達(dá)了一種超越現(xiàn)實(shí)的意境和思考。整首詩(shī)詞給人以深深的思考和震撼,是方干的代表作之一。 |
|