|
|
和陶和劉柴桑 / 作者:蘇軾 |
萬(wàn)劫互起滅,百年一踟躇。
漂流四十年,今乃言卜居。
且喜天壤間,一席亦吾廬。
稍理蘭桂叢,盡平狐兔墟。
黃櫞出舊枿,紫茗抽新畬。
我本早衰人,不謂老更劬。
邦君助畚鍤,鄰里通有無(wú)。
竹屋從低深,山窗自明疏。
一飽便終日,高眠忘百須,無(wú)妻老相如。
|
|
和陶和劉柴桑解釋:
《和陶和劉柴桑》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文:
萬(wàn)劫互起滅,百年一踟躇。
漂流四十年,今乃言卜居。
且喜天壤間,一席亦吾廬。
稍理蘭桂叢,盡平狐兔墟。
黃櫞出舊枿,紫茗抽新畬。
我本早衰人,不謂老更劬。
邦君助畚鍤,鄰里通有無(wú)。
竹屋從低深,山窗自明疏。
一飽便終日,高眠忘百須,無(wú)妻老相如。
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾在晚年的心境和生活態(tài)度。下面是對(duì)詩(shī)詞的詩(shī)意和賞析的解讀:
詩(shī)中的第一句“萬(wàn)劫互起滅,百年一踟躇”用來(lái)形容時(shí)間的流轉(zhuǎn)和人生的短暫。萬(wàn)劫是指極長(zhǎng)的時(shí)間,起滅表示時(shí)間的循環(huán)不息;百年一踟躇意味著人生只有很短暫的時(shí)間可以猶豫和遲疑。通過(guò)這兩句,蘇軾表達(dá)了對(duì)時(shí)間流逝的感慨和對(duì)生命短暫性的思考。
接下來(lái)的幾句“漂流四十年,今乃言卜居。且喜天壤間,一席亦吾廬。”描述了蘇軾四十年的流離失所和現(xiàn)在找到了一個(gè)新的居所。他以喜悅的心情看待這個(gè)世界,認(rèn)為天地之間無(wú)論是哪一個(gè)地方,只要有一方存在,就足以成為他的家。
詩(shī)的后半部分“稍理蘭桂叢,盡平狐兔墟。黃櫞出舊枿,紫茗抽新畬。”是在描繪蘇軾修整花木和種植茶葉的情景。蘭桂是指花草樹(shù)木,平狐兔墟表示山野平地;黃櫞和紫茗則分別指柑橘和茶葉。這些描寫表達(dá)了蘇軾對(duì)田園生活和自然之美的向往,他在這樣的環(huán)境中找到了生活的樂(lè)趣。
最后幾句“我本早衰人,不謂老更劬。邦君助畚鍤,鄰里通有無(wú)。竹屋從低深,山窗自明疏。一飽便終日,高眠忘百須,無(wú)妻老相如?!北磉_(dá)了蘇軾對(duì)自身年老體衰的接受和對(duì)平凡生活的滿足。他感激鄰里的幫助和友誼,住在竹屋中,通過(guò)山窗可以看到明亮而稀疏的景色。他認(rèn)為一餐飽足就可以度過(guò)一整天,高高興興地睡眠,忘卻百般繁雜的事務(wù)。最后一句“無(wú)妻老相如”可能是蘇軾自嘲,表示自己沒(méi)有妻子陪伴,像古代著名的文學(xué)家相如一樣,獨(dú)自度過(guò)晚年。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾晚年的心態(tài)和生活態(tài)度。他通過(guò)對(duì)時(shí)間流逝和生命短暫的思考,表達(dá)了對(duì)生活的珍惜和對(duì)時(shí)間的把握。他以喜悅和滿足的心情看待自己的居所和田園生活,表達(dá)了對(duì)自然之美和平凡生活的向往。詩(shī)中融入了對(duì)鄰里友誼和幫助的感激之情,以及對(duì)簡(jiǎn)樸生活的認(rèn)同。整首詩(shī)詞透露出一種豁達(dá)和淡泊的心境,展示了蘇軾晚年的心態(tài)和生活哲學(xué)。
|
|