|
|
題仙巖瀑布呈陳明府 / 作者:方干 |
方知激蹙與噴飛,直恐古今同一時(shí)。
遠(yuǎn)壑流來(lái)多石脈,寒空撲碎作凌澌。
謝公巖上沖云去,織女星邊落地遲。
聚向山前更誰(shuí)測(cè),深沉見(jiàn)底是澄漪。
|
|
題仙巖瀑布呈陳明府解釋: 《題仙巖瀑布呈陳明府》是唐代詩(shī)人方干的作品。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
我方才才明白涌出和噴灑,直到現(xiàn)在還擔(dān)心古代和現(xiàn)代會(huì)同時(shí)存在。
遠(yuǎn)處山谷的流水是由許多石脈構(gòu)成的,寒冷的天空向下輕拍,形成了冰凌的漣漪。
仰望謝公巖上沖向云端,看著織女星落地遲。
眾人在山前聚會(huì),誰(shuí)能更深入地觀察,看到底部的清澈倒影。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以寫(xiě)景的方式描繪了仙巖瀑布的壯麗景色。詩(shī)人表達(dá)了自己對(duì)瀑布奔流的觸動(dòng)和噴灑的景象的驚奇之情。他感慨古今之間的變化和存在的差異,并以細(xì)膩的筆觸描述了瀑布粼粼的水面和寒冷的天空。他通過(guò)提到謝公巖和織女星,展示了山水之間的美妙聯(lián)系。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)更加深入地了解事物本質(zhì)和背后的奧秘的渴望。
賞析:
《題仙巖瀑布呈陳明府》通過(guò)描繪山水景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然的敬畏和對(duì)人生的思考。詩(shī)中用詞簡(jiǎn)練、意境深遠(yuǎn),準(zhǔn)確地描繪了瀑布的奔流和噴灑的景象,使讀者仿佛身臨其境。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)古今之間的變化和存在的憂慮,并以謝公巖和織女星的形象,展示了山水之間的奇妙聯(lián)系。最后,詩(shī)人對(duì)觀察事物本質(zhì)和背后奧秘的渴望,給人以啟發(fā),讓人思考人與自然之間的關(guān)系。整首詩(shī)意豐富,意境深邃,是一首具有觸動(dòng)力和思考性的佳作。 |
|