|
|
山中言事 / 作者:方干 |
欹枕亦吟行亦醉,臥吟行醉更何營(yíng)。
貧來猶有故琴在,老去不過新發(fā)生。
山鳥踏枝紅果落,家童引釣白魚驚。
潛夫自有孤云侶,可要王侯知姓名。
|
|
山中言事解釋: 欹枕亦吟行亦醉,
臥吟行醉更何營(yíng)。
貧來猶有故琴在,
老去不過新發(fā)生。
山鳥踏枝紅果落,
家童引釣白魚驚。
潛夫自有孤云侶,
可要王侯知姓名。
中文譯文:
枕著枕頭也能吟詩(shī),行走也能醉倒,
躺著吟詩(shī),行走中痛飲更不在意。
雖然貧窮,仍然有故琴可用,
年邁之時(shí),新的創(chuàng)作仍能發(fā)生。
山鳥踐踏枝葉,紅果紛紛墜落,
家中的孩童引著釣竿,嚇得白魚驚飛。
隱居者自有一片孤云作伴,
但這個(gè)名字只有王侯們才會(huì)知曉。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以山林中的隱士為主題,表達(dá)了隱士自得其樂、超然物外的生活態(tài)度。詩(shī)中欹枕亦吟行亦醉的描述,展現(xiàn)了隱士在悠閑自在的生活中,能夠隨時(shí)隨地吟詩(shī)作樂,并且隨意行走,縱情痛飲,對(duì)于喧囂世界的擾攘毫不在意。
詩(shī)中還表現(xiàn)了隱士的貧窮和老去的境遇。盡管貧窮,但依然有故琴可以彈奏;盡管年老,但他的創(chuàng)作之路依然開闊,新的作品源源不斷。這表達(dá)了隱士?jī)?nèi)心世界的富足和對(duì)于藝術(shù)創(chuàng)作的無限熱情。
詩(shī)的后半部分描繪了山林中的自然景物。山鳥踐踏枝葉,紅果落地;家中的孩童引著釣竿,嚇得白魚驚飛。這一系列的描寫,與隱士恬靜的生活形成了鮮明對(duì)比,突出了隱士對(duì)于清靜和自然的追求。
最后兩句:“潛夫自有孤云侶,可要王侯知姓名。”表達(dá)了隱士雖然在山林中隱居,但他擁有自己的朋友和志同道合之人,可惜只有王侯們才會(huì)知道他的名字。這揭示了隱士在江湖中的地位和影響力的微弱,以及他對(duì)于世俗的冷漠和超然態(tài)度。
這首詩(shī)通過對(duì)隱士生活的描繪,展現(xiàn)了隱士超脫塵世的理念和他們內(nèi)心世界的富足。詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,意境深遠(yuǎn),構(gòu)思巧妙,表達(dá)了隱士獨(dú)特的生活態(tài)度和寧?kù)o自在的境界。 |
|