|
|
元日 / 作者:方干 |
晨雞兩遍報更闌,刁斗無聲曉漏干。
暖日映山調(diào)正氣,東風(fēng)入樹舞殘寒。
軒車欲識人間感,獻歲須來帝里看。
才酌屠蘇定年齒,坐中惟笑鬢毛斑。
|
|
元日解釋: 中文譯文:《元日·晨雞兩遍報》
元旦之晨,雞鳴兩番,時分已晚;
斗柄無聲,漏水已空,天明已到。
溫暖的陽光照映在山上,調(diào)整著萬物的生機;
東風(fēng)吹進樹林,舞動著殘寒的寒意。
豪華的車馬如何能夠感悟人間的情感?
新年的貢品必須呈獻給皇室來觀賞。
我只仿效屠蘇酒,定下歲月的年齡;
坐在其中,只有笑對鬢毛上的斑白。
詩意和賞析:這首詩寫述了元旦之晨的景象和對新年的思考。作者以"晨雞兩遍報"的開頭,描繪了一個新的一天的開始,用"刁斗無聲曉漏干"暗示時間已經(jīng)過去很久,猶如漏盡無聲。詩中的"暖日映山"和"東風(fēng)入樹舞殘寒"等詞句,展現(xiàn)了早春時節(jié)萬物復(fù)蘇、氣候逐漸轉(zhuǎn)暖的景象。詩籍的最后,作者表達了對新年的向往,并以"屠蘇酒"來象征年齡,表達了詩人對時間的思考,也映射出自己對歲月流轉(zhuǎn)的感慨。整首詩唱響了元旦的盛景和新年的期許,展現(xiàn)出節(jié)日的歡樂與人們對未來的祝福。 |
|