|
|
病中庭際海石榴花盛發(fā),感而有寄 / 作者:皮日休 |
一夜春光綻絳囊,碧油枝上晝煌煌。
風(fēng)勻只似調(diào)紅露,日暖唯憂化赤霜。
火齊滿枝燒夜月,金津含蕊滴朝陽(yáng)。
不知桂樹(shù)知情否,無(wú)限同游阻陸郎。
|
|
病中庭際海石榴花盛發(fā),感而有寄解釋: 病中庭際海石榴花盛發(fā),
感而有寄
一夜春光綻絳囊,
碧油枝上晝煌煌。
風(fēng)勻只似調(diào)紅露,
日暖唯憂化赤霜。
火齊滿枝燒夜月,
金津含蕊滴朝陽(yáng)。
不知桂樹(shù)知情否,
無(wú)限同游阻陸郎。
【中文譯文】
在病中,院中的海石榴花盛開(kāi),
飽含情懷而有所寄托。
一夜之間,春光如紅繩綻放,
碧油樹(shù)枝在白日里燦爛輝煌。
風(fēng)輕柔如紅露灑落,
溫暖的陽(yáng)光卻令人擔(dān)憂寒霜融化。
如火般燃燒的花朵遮蓋了夜月,
金色的花蕊滴落著朝陽(yáng)的光芒。
不知道桂樹(shù)是否已經(jīng)了解這份情感,
無(wú)法一同游玩的遺憾阻礙著我們。
【詩(shī)意和賞析】
這首詩(shī)描繪了作者身處病中時(shí),院中盛開(kāi)的海石榴花給他帶來(lái)的思緒和情感。一夜之間,春光充盈,花朵如紅繩般綻放,映襯在碧綠的樹(shù)枝上顯得格外明亮。風(fēng)輕柔像紅露一樣灑落,陽(yáng)光溫暖卻讓人擔(dān)心寒霜會(huì)融化花朵?;ǘ淙紵漠?huà)面遮蓋了夜月,金色的花蕊滴著朝陽(yáng)的光芒。不知道桂樹(shù)是否能理解作者的情感,作者對(duì)無(wú)法與友人共同游玩的遺憾感到阻礙。
這首詩(shī)通過(guò)描繪病中的情景和表達(dá)作者的感情,展示了作者對(duì)于自然美的獨(dú)特感受和對(duì)于友誼的思念之情。作者將花朵寄托了自己的情感,顯露出對(duì)病痛和離別的思考和無(wú)奈。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、明亮的語(yǔ)言展示了一種細(xì)膩而深刻的情感,給人以溫暖和感動(dòng)。 |
|