|
|
送圓載上人歸日本國(guó) / 作者:皮日休 |
講殿談馀著賜衣,椰帆卻返舊禪扉。
貝多紙上經(jīng)文動(dòng),如意瓶中佛爪飛。
颶母影邊持戒宿,波神宮里受齋歸。
家山到日將何入,白象新秋十二圍。
|
|
送圓載上人歸日本國(guó)解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞《送圓載上人歸日本國(guó)》是唐代皮日休的作品。這首詩(shī)描述了送別圓載上人回到日本的情景。
詩(shī)中寫(xiě)到,圓載上人在國(guó)內(nèi)結(jié)交了很多朋友,獲得了很多賞賜。他準(zhǔn)備返航回日本,上人在舊禪室門(mén)前對(duì)大家告別。他帶著贈(zèng)送的衣服,攜帶著心愛(ài)的船帆返回故鄉(xiāng),并將同樣的禮物帶回家鄉(xiāng)。
在旅途中,上人看了很多貝多紙上的經(jīng)文,其中包含了佛法的智慧,心情激動(dòng)不已。他把經(jīng)文放在如意瓶中,唐朝皇帝賜與的如意瓶成為了他心靈的寄托。如意瓶中的佛爪在他的心中飛舞。
期間,上人在颶風(fēng)中夜宿,持戒不放。在海上崇拜波神宮,接受齋戒,然后返回家園。他將要攜帶著佛經(jīng)和對(duì)佛教的信仰回到日本,他將如何面對(duì)家鄉(xiāng)的山川呢?在新秋之際,他將親自告知大家他的歸期。
這首詩(shī)以描寫(xiě)送別和回歸為主題,表現(xiàn)了上人在唐朝期間的經(jīng)歷和成果,描述了他對(duì)佛法的熱愛(ài)和對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。這首詩(shī)充滿(mǎn)了詩(shī)人對(duì)佛教信仰的贊美和對(duì)旅程的描寫(xiě),傳達(dá)了詩(shī)人情感與思考的交融之美。 |
|