|
|
苦雨中又作四聲詩(shī)寄魯望·平聲 / 作者:皮日休 |
涔涔將經(jīng)旬,昏昏空迷天。
鸕鶿成群嬉,芙蓉相偎眠。
魚(yú)通蓑衣城,帆過(guò)菱花田。
秋收吾無(wú)望,悲之真徒然。
|
|
苦雨中又作四聲詩(shī)寄魯望·平聲解釋?zhuān)?/h2> 苦雨中又作四聲詩(shī)寄魯望·平聲
涔涔將經(jīng)旬,昏昏空迷天。
鸕鶿成群嬉,芙蓉相偎眠。
魚(yú)通蓑衣城,帆過(guò)菱花田。
秋收吾無(wú)望,悲之真徒然。
中文譯文:
連綿細(xì)雨已經(jīng)持續(xù)了十天,
天空昏昏,一片迷茫。
鸕鶿成群玩耍,芙蓉花兒相互依偎。
在蓑衣城里,魚(yú)兒暢通無(wú)阻,
船帆穿過(guò)菱花田間。
秋天的收獲,我已經(jīng)沒(méi)有希望,
真是悲傷啊,一片空虛。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人皮日休寫(xiě)給魯望的一首四聲詩(shī)。詩(shī)人以苦雨形容他內(nèi)心的苦悶與失望。長(zhǎng)時(shí)間的連綿細(xì)雨讓天空看不清,昏昏沉沉,使他的心境變得迷茫。但是在這迷茫的境地中,鸕鶿和芙蓉花的形象出現(xiàn),展現(xiàn)出歡快和美麗。鸕鶿嬉戲著,芙蓉花兒相互依偎而眠,給人一種溫馨與和諧的感覺(jué)。
詩(shī)中的“魚(yú)通蓑衣城,帆過(guò)菱花田”描繪了一個(gè)船只通行的景象,給人一種自由暢達(dá)的感覺(jué)。到了最后兩句,“秋收吾無(wú)望,悲之真徒然”,詩(shī)人表達(dá)了他對(duì)秋收時(shí)節(jié)的無(wú)望和對(duì)生活的悲傷之情。
整首詩(shī)以描寫(xiě)景物的方式,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和無(wú)望。詩(shī)中的景物描寫(xiě)寫(xiě)實(shí)而又富有美感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的看法和對(duì)生活的感慨。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,間接地表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感,給人以思考和共鳴的空間。 |
|