|
|
雨后月中玉堂閑坐 / 作者:韓偓 |
銀臺(tái)直北金鑾外,暑雨初晴皓月中。
唯對(duì)松篁聽(tīng)刻漏,更無(wú)塵土翳虛空。
綠香熨齒冰盤(pán)果,清冷侵肌水殿風(fēng)。
夜久忽聞鈴索動(dòng),玉堂西畔響丁東。
|
|
雨后月中玉堂閑坐解釋?zhuān)?/h2> 雨后月中玉堂閑坐,朝代:唐代,作者:韓偓。
銀臺(tái)直北金鑾外,
暑雨初晴皓月中。
唯對(duì)松篁聽(tīng)刻漏,
更無(wú)塵土翳虛空。
綠香熨齒冰盤(pán)果,
清冷侵肌水殿風(fēng)。
夜久忽聞鈴索動(dòng),
玉堂西畔響丁東。
中文譯文:
在雨后的月光中,我在玉堂里靜坐,面朝北方,銀臺(tái)在我身后,金鑾臺(tái)在北方。
暑雨剛過(guò),天空中的月亮皓潔明亮。只有我和松林相伴,聽(tīng)著刻漏的聲音。此時(shí)四周沒(méi)有任何塵土飛揚(yáng),空氣清澈。
綠樹(shù)的芳香縈繞在齒間,像冰盤(pán)上的果實(shí)一樣。清涼的風(fēng)侵入我的皮膚,水殿中的風(fēng)吹過(guò)。
夜深了,突然聽(tīng)到鈴鐺和索具的聲音,從玉堂的西側(cè)傳來(lái)。似乎是東丁正在響動(dòng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以雨后的環(huán)境為背景,描繪了作者閑坐在玉堂中的情景。詩(shī)人借由自然景物的描繪,表達(dá)了一種寧?kù)o、清新的氛圍。通過(guò)描述清澈的月光、松林的聲音,詩(shī)人營(yíng)造了一個(gè)純凈、寧?kù)o的空間。朦朧的月光照耀下,一切都沉浸在寧?kù)o的氛圍中。
詩(shī)中也寫(xiě)到了一些細(xì)節(jié),比如綠香在齒間、清涼的風(fēng)侵入皮膚,給人以清涼、清爽的感覺(jué)。
最后兩句中的鈴索動(dòng)和丁東響,給人一種突然的變化和動(dòng)感,打破了詩(shī)歌前面一直營(yíng)造的寧?kù)o氛圍。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)以描繪自然景物為主,通過(guò)對(duì)細(xì)節(jié)的描寫(xiě),表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和喜悅。讀這首詩(shī),會(huì)感受到一種寧?kù)o、清新的情緒,進(jìn)一步體會(huì)到大自然的美妙。 |
|