|
|
和吳子華侍郎令狐昭化舍人嘆白菊衰謝之絕次用本韻 / 作者:韓偓 |
正憐香雪披千片,忽訝殘霞覆一叢。
還似妖姬長年后,酒酣雙臉卻微紅。
|
|
和吳子華侍郎令狐昭化舍人嘆白菊衰謝之絕次用本韻解釋: 《和吳子華侍郎令狐昭化舍人嘆白菊衰謝之絕次用本韻》是唐代詩人韓偓創(chuàng)作的一首詩。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我正贊嘆白菊馨香,千片花瓣如雪芳芳。突然驚覺霞光沉浮,一叢花朵已殘相。
宛如妖艷妓女多年后,酒醉她臉頰微微紅。
詩意:
這首詩描繪了白菊的凋謝過程,作者使用了飽滿的意象和比喻來表達(dá)詩人對花朵凋謝的感嘆之情。詩人以短暫的時光為切入點,寫出了人生的無常和物是人非的寓意。通過妖艷妓女的形象,表達(dá)了時間的無情和美麗的逝去。
賞析:
這首詩以白菊的凋謝來抒發(fā)對人生無常和歲月流轉(zhuǎn)的感慨。開頭兩句“正憐香雪披千片,忽訝殘霞覆一叢?!泵枥L了白菊初開時的美麗和繁茂,而后半部分“還似妖姬長年后,酒酣雙臉卻微紅?!眲t以妖艷妓女的形象暗示著一切美好背后的變遷。整首詩以對比的手法表達(dá)了凋謝和消逝的主題,令人產(chǎn)生對時光不可逆轉(zhuǎn)性質(zhì)的深思。
詩中的白菊象征著短暫的美麗,而妖姬則代表著曾經(jīng)的芳華之年。通過白菊的凋謝和妖姬的變化,詩人表達(dá)了對流逝時光和美好事物的感慨,令讀者反思人生的無常和轉(zhuǎn)瞬即逝的美好。
整首詩使用了簡潔明了的語言,寥寥數(shù)語卻給人耐人尋味的心靈觸動。通過對自然景物和人生哲理的描繪,詩人構(gòu)建了一幅細(xì)膩而深沉的畫面,引發(fā)讀者對人生與時間的思考。 |
|