|
|
三月二十七日自撫州往南城縣舟行見(jiàn)拂水薔薇因有是作 / 作者:韓偓 |
江中春雨波浪肥,石上野花枝葉瘦。
枝低波高如有情,浪去枝留如力斗。
綠刺紅房戰(zhàn)褭時(shí),吳娃越艷醺酣后。
且將濁酒伴清吟,酒逸吟狂輕宇宙。
|
|
三月二十七日自撫州往南城縣舟行見(jiàn)拂水薔薇因有是作解釋: 《三月二十七日自撫州往南城縣舟行見(jiàn)拂水薔薇因有是作》是唐代詩(shī)人韓偓創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
江中春雨波浪肥,
石上野花枝葉瘦。
枝低波高如有情,
浪去枝留如力斗。
綠刺紅房戰(zhàn)褭時(shí),
吳娃越艷醺酣后。
且將濁酒伴清吟,
酒逸吟狂輕宇宙。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以江中春雨為契機(jī),通過(guò)描寫(xiě)波浪和拂水薔薇的景象,抒發(fā)了詩(shī)人的情感和思緒。詩(shī)中以對(duì)比的手法,將波浪形容為肥胖,而拂水薔薇的枝葉卻瘦弱。波浪低垂,拂水薔薇的枝條則高高挺起,仿佛波浪和拂水薔薇之間有了某種情感交流。當(dāng)波浪退去,拂水薔薇的枝條卻仍然留在原地,仿佛在與波浪斗志相持。接下來(lái),詩(shī)人以綠色荊棘和紅色薔薇花戰(zhàn)斗的場(chǎng)景,聯(lián)想到吳娃和越艷兩位美女醉酒之后的情景。最后,詩(shī)人表示將喝濁酒伴隨清吟,醉酒后的吟唱不受限于物質(zhì)世界,象征詩(shī)人追求真實(shí)自由創(chuàng)作精神。
賞析:
這首詩(shī)以江南春雨景色為背景,通過(guò)描寫(xiě)波浪和拂水薔薇,表達(dá)了詩(shī)人的情感。波浪和拂水薔薇之間的對(duì)比和聯(lián)系,展示了詩(shī)人對(duì)自然景物的敏感和豐富的想象力。文中通過(guò)波浪和拂水薔薇的形象,表達(dá)了一種相互依存,相互影響的關(guān)系,從而引發(fā)了讀者對(duì)于自然界和人與自然的思考。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人追求心靈自由的愿望,將清吟和濁酒結(jié)合在一起,酒后有一種解放、超越現(xiàn)實(shí)的感覺(jué)。整首詩(shī)雖言辭簡(jiǎn)練,卻意蘊(yùn)豐富,給人以深思。 |
|