|
|
感舊 / 作者:韓偓 |
省趨弘閣侍貂珰,指座深恩刻寸腸。
秦苑已荒空逝水,楚天無(wú)限更斜陽(yáng)。
時(shí)昏卻笑朱弦直,事過(guò)方聞鎖骨香。
入室故寮流落盡,路人惆悵見(jiàn)靈光。
|
|
感舊解釋: 感舊
省趨弘閣侍貂珰,
指座深恩刻寸腸。
秦苑已荒空逝水,
楚天無(wú)限更斜陽(yáng)。
時(shí)昏卻笑朱弦直,
事過(guò)方聞鎖骨香。
入室故寮流落盡,
路人惆悵見(jiàn)靈光。
譯文:
回憶往昔
省趨弘閣侍貂珰,
忠誠(chéng)侍奉在王座之旁,
指點(diǎn)江山的深恩刻在心底。
秦苑已荒涼水悠悠,
楚天的夕陽(yáng)無(wú)盡無(wú)限。
時(shí)隱時(shí)現(xiàn),我仍然笑對(duì)生活的曲折,
往事已逝,才聞到你鎖骨上香氣的芬芳。
在家鄉(xiāng)的故宅里,我漂泊無(wú)依,
路人看到了我焦灼的靈光,也為我感到惆悵。
詩(shī)意和賞析:
《感舊》是唐代詩(shī)人韓偓的作品,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的感慨。詩(shī)中描述了詩(shī)人侍奉在王座旁邊,為國(guó)家盡職盡責(zé)的場(chǎng)景,以及對(duì)過(guò)去友情的懷念和對(duì)自己流落的困苦現(xiàn)狀的反思。
詩(shī)人借用了秦、楚兩地的景物來(lái)象征光陰的消逝和人事的變遷,描繪了時(shí)光流逝的無(wú)情。詩(shī)人通過(guò)“省趨弘閣侍貂珰”以及“指座深恩刻寸腸”表達(dá)了對(duì)過(guò)去為國(guó)家盡職盡責(zé)的忠誠(chéng)和感激之情。
詩(shī)的第三、第四句“秦苑已荒空逝水,楚天無(wú)限更斜陽(yáng)”用秦、楚兩地的景物表達(dá)了時(shí)光流逝的無(wú)情,向讀者展現(xiàn)了生活的變遷和無(wú)窮的悲涼。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人用“時(shí)昏”、“事過(guò)”、“入室故寮流落盡”描繪了自己的困苦處境和過(guò)去友情的遺憾。最后兩句“路人惆悵見(jiàn)靈光”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)流離失所的人生狀況的感慨。
整首詩(shī)以感慨的筆觸描述了詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)生活中的失落和無(wú)奈,表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)友情、人生的痛惜之情。同時(shí),通過(guò)對(duì)秦、楚兩地的描繪,詩(shī)人傳達(dá)了光陰易逝、人事易變的主題,喚起了讀者對(duì)生命短暫和遺憾的思考。 |
|