|
|
冬日 / 作者:韓偓 |
蕭條古木銜斜日,戚瀝晴寒滯早梅。
愁處雪煙連野起,靜時(shí)風(fēng)竹過(guò)墻來(lái)。
故人每憶心先見(jiàn),新酒偷嘗手自開。
景狀入詩(shī)兼入畫,言情不盡恨無(wú)才。
|
|
冬日解釋: 冬日
蕭條古木銜斜日,
寒滯早梅戚瀝晴。
雪煙連野愁處起,
風(fēng)竹過(guò)墻靜時(shí)生。
憶故人時(shí)心先見(jiàn),
偷嘗新酒手自開。
景狀入詩(shī)兼入畫,
言情不盡恨無(wú)才。
中文譯文:
冬日
古老的樹木垂著斜日,
冰冷困頓的早梅在陽(yáng)光下凄楚。
雪煙在田野間連綿,愁緒在心間升起,
靜時(shí)風(fēng)聲從墻外傳來(lái),觸動(dòng)安靜的心情。
時(shí)常憶起故人,心中先感受到了他的存在,
偷偷嘗酒,手自然地打開瓶蓋。
景象和情感融入詩(shī)中,同時(shí)也可以畫出來(lái),
但言語(yǔ)表達(dá)情感總是有限,無(wú)法盡情表達(dá)內(nèi)心的思緒。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以冬日的景象為背景,表達(dá)了作者在寒冷的冬季中的一種內(nèi)心情感。詩(shī)中的古木和早梅垂落的形象,是對(duì)冬日凄涼冷寂的描繪,同時(shí)也體現(xiàn)了自然界生命的堅(jiān)強(qiáng)和不屈。詩(shī)中的雪煙和風(fēng)竹,是對(duì)冬日景象的補(bǔ)充,強(qiáng)調(diào)了冷寂和靜謐的氛圍。
而作者在詩(shī)中提到的故人,是一種思念和懷念的對(duì)象,他們的存在令作者的心情得到溫暖和啟迪。新酒的偷嘗象征著一種快樂(lè)和釋放,作者通過(guò)這一細(xì)節(jié)展示出他在冬日中仍然能夠找到一些樂(lè)趣和感動(dòng)。
整首詩(shī)描繪了冬日中的冷寂景象和作者的內(nèi)心感受,同時(shí)也體現(xiàn)了作者對(duì)美好事物的向往和對(duì)故人的思念。詩(shī)中的細(xì)膩描寫和情感表達(dá),使得讀者可以感受到作者心靈深處的情感波動(dòng)和思緒。整首詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),字句優(yōu)美,詩(shī)意深遠(yuǎn),凸顯了韓偓在詩(shī)歌創(chuàng)作方面的才華和藝術(shù)造詣。 |
|